Разделится средина горы к Северу и средина ее к полудню. И побежите вы к долине гор Моих, так как долина гор будет простираться до самого близкого места, и побежите вы так, как бежали пред землетрясением во дни Осы, царя Иудейского, и придет Господь Бог Мои и все святые с Ним.
LXX:
И наклонится средина горы к Северу и средина ее к Югу; И засыплется долина гор Моих, и присоединится долина гор даже к Асаилу, и наполнится так, как была наполнена от лица землетрясения во дни Осии, царя Иуды, и приступит Господь Бог мой и все святые с Ним.
Вместо переведенного нами:
вы побежите LXX и остальные толковники перевели
ἐμφραχδήσεται, т. е.
наполнится, засыплется; а вместо переведенного нами:
так как долина гор будет простираться до самого близкого места, именно вместо слова
близкий, LXX перевели:
Асаил, Акила употребил самое Еврейское слово asel (
אצל), которое пишется через краткое
е (
ἀζέλ), а Феодотион asil через долгое
е (
ἀζήλ); только один Симмах перевел
ближний; ему последовали и мы. — Сделаем переложение текста (dicamus
παραφραστικῶς), чтобы раскрыть смысл написанного. Когда Масличная гора будет прорезана большой пропастью, так что одна часть пропасти будет обращена к Востоку, а другая к Западу; внезапно в самой высокой части этой пропасти, открытой с двух сторон прорвется другая пропасть по направлению к Северу и Югу и образует утесистый четырехугольник; таким образом образовавшаяся пропасть разделится на четыре стороны: на Восток, Запад, Север и Юг. И побежите, говорит, к долине, которая находится между храмом и Сионом; ибо эти две горы, — гора храма и Сиона, называются горами Божиими, так как известная долина Масличной горы, окружаемая и оттуда и отсюда разделенными между собою холмами, доходит своим углублением до той горы, которая называется святой. А землетрясение во дни Осии, царя Иуды, как говорится
в Писании было в то время, когда Осия, называемый другим именем Азария пытался захватить себе непринадлежащее ему по закону священство и был поражен проказой на лице (
2 Пар. 26:16-21). Об этом землетрясении говорится и в начале книги пророка Амоса:
Слова Амоса, который был среди пастухов из Фекуи, о том, что он видел касательно Иерусалима во дни Осии, царя Иуды, и во дни Иеровоама, сына Иоаса, царя Израиля за два года до землетрясения (
Ам. 1:1). Наконец, после смерти этого преступного царя, вследствие нечестия которого потряслась вся земля, пророк Исаия видел великое видение (
Ис. 1). — Теперь перейдем к духовному пониманию этого места. После того, как Масличная
Елеонская гора будет разделена на две части к Востоку и Западу призванием язычников и отвержением Иудеев, произойдет ещё другой разрыв между частью Севера и частью Юга. Север присоединится к Западу, а Юг к Востоку; на левой стороне будет стоять обрезание, на правой — народ Христианский. Об этих двух веяниях Церковь говорит:
Север, встань, и Юг приди (
Песн. 4:16), чтобы с удалением Севера, крайне холодного ветра, прибыл теплейший ветер Южный: отыскивая его невеста говорит:
Где ты пасешь, где отдыхаешь? (
Песн. 1:6); о нем таинственно говорит и Аввакум:
Бог от Фемана приидет, вместо чего в Еврейском написано:
Бог от Юга (
Авв. 3:3), т. е.
от вполне ясного света, о котором в другом месте говорит Псалмопевец:
Ты, дивно сияющий от гор вечных (
Пс. 70:5). Когда же будет по всему миру происходить такое разделение народов, что одни отделятся к Востоку и Югу, т. е. направо, а другие к Западу и Северу, т. е. налево, тогда каждый святой побежит в долину гор Божиих, о которых мы сказали выше,
именно гор храма и Сиона, т е. двух Заветов, ибо та пропасть, которая прежде была между двумя горами, прострется до Азаила, т. е. до дома Божия, который смежен с раем, и небесным Иерусалимом, и горой святою, на которой расположен храм. И как в то время, когда при царе Осии прокаженном сильнейшее землетрясение привело в ужас сердца смертных людей, и они в страхе рассеялись туда и сюда; так и разделение двух народов и затем обединение их одной верой успокоит их в мирном пребывании между двух гор; ибо и Ветхий и Новый Заветы (Instrumentum) взаимно соединятся между собой. А слова:
до Азаила, т е. до ближайшего
места обозначают то, что хотя два Завета, — Закон и Евангелие, — соединены вместе, но соединены так, что они скорее весьма близки
между собой, но они не суть едино; действительно, мы многое из Ветхого Завета отбросили, и заимствовали от новой благодати. А когда все это в действительности совершится, тогда придет, — говорит, — Господь Бог мой, и все святые с Ним. Если же мы пожелали бы вместо переведенного нами
побежите последовать переводу других:
будет засыпана, или:
наполнится долина гор тех, то скажем следующее: Пришествие Господа Спасителя по разделении двух народов засыплет и наполнит ту пропасть, которая разделяла два народа, так что они по ровному пути будут совместно восходить к Нему.
Источник
Три книги толкований на пророка Захарию к Ексуперию, епископу Тулузскому. – Часть 15. Киев, 1900. С. 170-172 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 25. Киев, 1900)