Толкование на группу стихов: Соф: 3: 1-1
Многие полагают, что по связи речи здесь говорится против Ниневии, о которой выше сказано: И погубит Ассура и обратит Ниневию в пустыню. Но Писание никогда не называет Ниневию голубем, хотя некоторые и думают, что у пророка Иеремии слова: «От лица меча голубя» сказаны о Навухудоносоре (Иер. 46:15?). Кроме того должно знать и то, что некоторые, наоборот, утверждают, будто под голубем в этом месте нужно понимать Ελλάδα, т. е. Грецию, так что значение будет таково: От лица меча Ионы, т. е. От лица меча Греции, ибо слово Иона обозначает как голубя, так и Грецию. Посему и до сего дня Греки называются Ионянами, а море — Ионийским, и у Евреев остается их древнее наименование. Затем и владыки Римские, удерживая древнее наименование, у варварских народов называются цезарями. Таким образом вся речь направлена против Иерусалима: Горе городу, бывшему некогда голубем, всегда согрешающему, преданному пленениям, но снова избавленному Господом от них. Горе городу задорному, — что более понятно выражается на Еврейском словом: mara (מראה), т. е. παραπιχραίνουσα, и что мы можем выразить словами: огорчающий Бога, т. е. пороком своим обращающий милостивого Господа к огорчению, так что желающий быть милосердым побуждается в наказание.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 291-300)