Книга пророка Софонии, Глава 1, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Соф: 1: 11-11

Слово pila (толчея), по еврейски выраженное словом machthes (מכתש) и переведенное у Акилы εἰς τόν ὄλμον, не должно быть читаемо с первым кратким слогом, т. е. не должны мы понимать его в значении σφαῖρα (шар), но с долгим слогом, чтобы знать, что говорится здесь о предмете, в котором толкут жито, о предмете, имеющем пустоту, и пригодном для употребления у врачей, в котором главным образом толкут ячменные зерна. Может быть, кто-нибудь скажет, что он понял, что значит слово pila, но хочет знать, почему оно употреблено в настоящем месте. Так как раз уже началось описание взятого города в словах: «Страшный вопль от ворот рыбных и рыдания от ворот вторых, и великое терзание от холмов», то и теперь сохраняется постепенность в порядке описания и говорится о рыданиях тех, которые населяют долину Силое. И замечательно, что Писание не говорит: «вы, живущие в долине», «в хижине», а «в толчее», потому что они расталкиваются подобно тому, как зерновой хлеб толкут куском дерева сверху. Так и на вас устремится войско, врываясь из ворот рыбных, из ворот вторых и со стороны холмов. Народом же Ханаан он назвал народ Иудейский, соответственно тому, что мы читаем в книге Даниила: «Семя Ханаана, а не Иуды» (Дан. 13:56) и о Иерусалиме: «Отец твой Аморрей и мать твоя Хеттеянка» (Иез. 16:3) и в другом месте: «Ханаан, в руке твоей неправильные весы» (Ос. 12:7). Если же согласно тому и другому переводу мы захотели бы раскрыть таинственное значение, то конечно увидим, что к воплям и рыданиям возбуждаются те, которые в крайней степени греховной грязи и погруженные в самую глубину своих преступлений, говорят: «я погряз в глубокой грязи и нет» мне «опоры» (Пс. 68:3). Посему и прибавляется: вы, населяющие страну посеченную. т. е. душу пораженную ранами многих неправд, или Церковь, которая растерзана ересями и расколами, и которая при каждом ударе оплакивает убитых сынов. А слова: Умолк или уподобился весь народ Ханаану обозначают то, что в день суда умолкнут злословия их, а уста, которыми они превозносились, и язык, который достигал даже до земли, умолкнут навсегда. И так как Иерусалим согрешил и потому пришел в возмущение, то и называется народом Ханаан, что значит возмущение. В самом деле, он не может сказать: «Поставил ноги мои на камне» (Пс. 39:3), а находится всегда в движении, как нетвердый и колеблющийся подобно воде. Посему и святой муж Ной по пробуждении от сна подверг проклятию имя Ханаана в словах: «Проклят Ханаан отрок, он будет рабом братьев своих» (Быт. 9:25). Но грешники уподобляются не только Ханаану, а по качеству и различию грехов их один уподобляется Фараону, другой — великану Нимроду. И наоборот, за добрые дела и добродетели, так как пути добродетелей различны, тот принимает дух Авраама, этот — Моисея, другой — Илии, посему и говорится у Апостола: «будем ревностно искать дарований лучших» (1 Кор. 12:31). А кто на самом деле совершен, — хотя бы даже в той степени совершенства, которое возможно для человеческой природы, — тот отмечен богоподобием. Истреблены все, закутанные в серебро. LXX: Истреблены все возвеличившиеся серебром. — Те, которые полагаются на богатства, и имеют такое достояние, что считают себя как бы закутанными и огражденными своим богатством, или — согласно LXX, — те, которые были возвеличены гордостию и презирали бедного, будут уничтожены в день пришествия гнева Божия. Вместе с тем обрати внимание на то, что он не сказал: Погибнут те, которые возвеличились серебром; но уже теперь, прежде чем на них пришел день наказания, они низвержены и погибли от того именно, что гордятся и всегда думают о своих богатствах и служат им. Я думаю, что тот, кто поймет сказанное, уже не будет столь сильно желать тех богатств, в которых не погибнут только, а уже погибли возвеличившиеся ими. Не должно также думать и того, что погибнут только те, которые возвеличились серебром, но соответственно указанному разъяснению погибнет и тот, кто хвастается знатностью рода; погибнет и тот, кто хвастается почестями; погибнет и тот, кто обнаруживает надменность; погибнет и тот, кто тщеславится силою; погибнет и тот, кто изнежен подобно женщинам, отращивает волосы на голове, выдергивает на руках, выглаживает свою кожу, причесывается пред зеркалом, — что главным образом есть страсть и безумие женщин. Но если кто либо захочет возвеличиваться и гордиться священною гордостию, тот пусть возвеличивается с апостолами, когда будет удостоен претерпеть поношения за имя Иисуса Христа, пусть радуется с Апостолом, который веселился в испытаниях, зная, что «скорбь производит терпение, терпение порождает надежду, а надежда не обманет» (Рим. 5:3-5).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 253-256)

Толкование на группу стихов: Соф: 1: 11-11

Этими словами указывает на то, что меч Вавилонский никому не окажет пощады и до основания истребит всю Иудею. А оставшимся в Иерусалиме и смогшим спастись (от них) бегством, повелел оплакивать Иудею, как разрушенную, и славный у них город, как посеченный, – за то, что весь народ в нем ревновал об обычаях Хананеян и старался усвоить себе их нравы, – и таким образом сравняться с ним во всем, а даже, пожалуй, и превзойти их, и оставить позади, хотя иноплеменники Хананеи были богоненавистны, преступны и весьма преданы всему постыднейшему. Посему в Святом Писании некто подвергается такой укоризне: «племя Ханаане, а не Иудино» (Дан. 13:56). А что богатство не принесет им пользы, а окажется ничтожной и хрупкой опорой, на это опять указывает, утверждая, что «потребишася величающиися сребром», то есть обыкновенно много думающие о себе по причине богатства и денег и по этому самому чрезмерно надмевающиеся. А поскольку они побеждены были страстью к постыдным прибыткам и преданы были ей до того, что, как он говорит, «наполнили дом Божий своим нечестием и лестию», то по справедливости изобличает богатство, как нечто бессильное и бесполезное, и не могущее никого спасти. Итак, «лучше имя доброе, неже богатство много» (Притч. 22:1); ибо «не пользуют сокровища беззаконных, правда же избавит от смерти» (Притч. 10:2), – и поистине превосходнее малая доля со страхом Божиим, нежели многие стяжания с неправдою.

Толкование на группу стихов: Соф: 1: 11-11

Новый квартал. (? В русском переводе — «на холмах»). Этот новый квартал был построен во времена Езекии, когда была возведена первая защитная стена вокруг западных холмов города (2 Пар.32:5). Манассия, очевидно, перестроил эти стены (2 Пар. 33:14). Раскопки Авигада обнаружили стену VII в. до н. э. длиной более 225 футов и шириной 24 фута. Вероятно, она окружала весь западный холм, обеспечивая дополнительную защиту северной части города. Торговая часть города. Как и остальным районам Иерусалима, торговому району в западной части города также предстоит присоединиться к плачу. Его название происходит от древнееврейского слова maktesh (чаша или ступа; см.: Прит.27:22); по–видимому, он находился в одной из впадин Тиропеонской долины в пределах укреплений, сооруженных в VII в. до н. э.

Толкование на группу стихов: Соф: 1: 11-11

торговый народ. Крики отчаяния доносятся со всех концов города, свидетельствуя о суровости суда Божия. Богатое сословие торговцев здесь специально выделяется из всего населения ввиду свойственной ему алчности и нечестности в делах (Ам. 8,4-6).

Толкование на группу стихов: Соф: 1: 11-11

Посеченным Пророк назвал Иерусалим, по причине постигшего его бедствия, и повелевает его оплакивать, потому что опустел жителями. Поелику поревновали нечестию Хананеев; то претерпели и конечную гибель подобно Хананеям; и ишмало не помогло им богатство.
Preloader