Книга пророка Осии, Глава 9, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ос: 9: 3-3

Не будут они жит на земле Господней. Ефрем возвратился в Египет, и в Ассирии ест нечистое. Не будут возливать Господу вина, и не угодны Ему жертвы их подобно хлебу оплакивающих; все, которые едят (или будут есть) его, осквернятся; ибо хлеб их для души их, а в дом Господен они не войдут (или он не войдет). LХХ: Они не жгли на земле Господней; Ефрем жил в Египте и в Ассирии ест нечистое. Они не возливали Господу вина, и не угодны Ему жертвы их подобно хлебу печали их; все, которые будут есть его, осквернятся; ибо хлебы душ их не войдут в дом Господень. Не только гумно и точило не питали их и надежда на вино обманывала в земле израильской, когда в три года и шесть месяцев все погибло, но и сами жители удалятся из земли Господней и будут отведены в чужую землю, чтобы не жить в святой земле, которую они осквернили своими блудодеяниями. Ефрем, говорится, возвратился в Египет и в Ассирии ест нечистое. Из этого места некоторые выше (Ос. 8:13) прибавили слова: и в Ассирии ел нечистое, которых, как мы уже говорили, нет в еврейском тексте. Но когда они будут в Халдее без храма и жертвенника, то будут возливать вино не Господу, а демонам, и не угодны Ему будут те, которые делают возлияния богам чуждым, остаются в плену и едят идоложертвенное в Ассирии и которые подобны хлебам оплакивающих (умершего). Ибо не позволяется есть от жертв, приносимых оплакивающими, и если едят, то нечистым будет и то, что законным образом было принесено. Трапезы оплакивающих греки называют νεκρόδειπνα, а мы можем назвать раrеntаliа (поминками по родственникам), потому что они совершаются за умерших родственников. И не только тот, кто будет приносить, но и тот, кто будет есть подобного рода пищу, будет нечистым; ибо хлеб их, то есть пища, приносимая ими, не войдет в дом Господень, который разрушен и сожжен огнем вавилонским, но будет для души их. Смысл же следующий: они заботятся об удовлетворении своей ненасытности и своей чувственности, но Мне неугодно нечистое. Не будут жить на земле Господней те, которые удалились из церкви, и возвратились духом в Египет, и едят (или ели) жертвы ассириян, то есть демонов, и не возливают Господу вина, которым они упоены до излишества, и ни то, что приносится, ни те, которые приносят, не угодны Ему. Жертвы еретиков, это — хлеб печали и слез, потому что все то, что они делают, обратится в плач. Они не могут услышать: блажени плачущии, яко тии утешатся (Мф. 5:4); напротив того, им будет сказано: „горе смеющимся, ибо они восплачут“ (Лк. 6:25). Все то, что они приносят, приносится ими не Богу, а мертвым, то есть измыслившим преступные ереси, и всякий, кто будет есть от жертв их, осквернится. Это слепые, которые слепых ведут в яму. Все то, что они делают, делается ими ради наслаждения, чтобы обольщать народ, чтобы пожирать домы вдов. Хлебом печали мы можем назвать те пагубные слова, в которых они выражают нечестие против Господа; этот хлеб не входит в дом Божий; потому что сборища еретиков называются не домом Божиим, а притонами разбойников.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.264-266 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: 9: 3-3

Не радуйся Израилю, ни веселися якоже 1 людие..., яко соблудил еси от Господа Бога твоего, возлюбил еси даяния на всяком гумне пшеницы. Гумно и точило не позна их, и вино солга им. Не вселишася на земли Господни: вселися Ефрем во Египте, и во Ассириах нечистая снедят 2. Не возлияша Господеви вина, и не усладиша 3 его: требы их яко хлеб жалости им, вси ядущии тыя осквернятся: понеже хлебы их душ их, не внидут в дом Господень. У сонмищ языческих, так как они больны величайшим неразумием (ибо, по общему признанию, они заблудились), был обычай, начиная обработку земли и приготовляясь пахать землю, — совершать жертвоприношения демонам и просить у них о плодородии полей. Точно так же, приступая к жатве, когда к этому побуждало время, и собирая виноград в точила, они делали возлияния, приносили жертвы Горам 4, пели песни при точилах, вознося благодарственные жертвы, и проводили время в радости и веселье. За такие-то поступки Бог порицает Израильский народ, ясно утверждая, что ему не следует радоваться, как прочие народы. По какой причине? — Совершенно не знающие по естеству и истинно сущего Бога, даже родившиеся в заблуждении, пожалуй, имеют не бездоказательное оправдание в немощи или невежестве: а Израиль блудно уклонился к отступлению, будучи руководим законом и познав Владыку всяческих. Посему, естественно думать, что он повинен в преступлении более тяжком и подлежит неизбежному упреку в нечестии, потому что, зная «волю господина своего, был нерадив, не исполнил, и за то биен будет много, тогда как не знавший и потому не сделавший биен будем мало», по изречению Спасителя (Лк. 12:47—48). Итак, «не радуйся, говорит, якоже людие: те от чрева матери заблуждаются, а ты, и руководимый законом, соблудил от Бога». Какой же у них был способ блужения? — «Возлюбил, — говорит, — даяния», — конечно, не от Бога, а от телиц и Ваала, хотя они и ничего не дают просящим. На чем же искал у них даяний? — «На всяком гумне пшеницы», потому что, как я сказал, у них полагалось, нечестиво и безрассудно, просить о плодородии полей ничтожных кумиров. Итак, Израиль от идолов добивался даяний. Исполнились ли прошения по его молитве? — Нисколько: «гумно и точило не позна их, и вино солга им». Для более любознательных нет никакого сомнения в том, что в Самарии бывали мор 5, неурожаи, продолжительные засухи. Таким образом он обманулся в надежде, не получив просимого. И кроме того они удалились из самой святой земли, ушли в Египет, как в страну огражденную, и стали служить еще более многочисленным богам, потому что в Египте было бесчисленное множество богов, и у чтителей их — достойное удивления понятие о могуществе, будто бы они при помощи магических знаний легко могут сделать все. Итак, отказались жить в земле, Богом избранной, и сменили ее на страну идолов. Однако же, хотя они и сделали так, все-таки уйдут к Ассириянам. «Не возлияша Господеви»: собрав в точила виноградные ягоды, они возливали начатки демонам, а не подающему Господу. Возносили и хлебы в виде начатков от жатвы. Но, говорит, послужит им это к утрате чистоты и осквернению, и приношения будут сочтены как «хлеб жалости», т. е. — мерзкими, скверными, отвратительными. По какой причине? — Закон считал нечистым того, кто приближался к мертвецу, — приближался или по кровному родству, или только по телесному прикосновению: поэтому родственники или друзья умерших, необходимо, осквернялись при похоронах6, хлопоча около мертвеца и выполняя над ним то, что определено законом, и все становилось нечистым, до чего бы им ни пришлось дотронуться. Таким образом, «хлеб жалости» — это хлеб, употребляемый в пищу плачущими по мертвеце, и вкусить его казалось ужасным для тех, кто старался избегать осквернения от мертвеца. Итак, говорит, нечисты и отвратительны даже самые хлебы, которые приносятся в качестве начатков жатвы, «и ядущии тыя осквернятся»; они же годны будут более душам их, т. е. в пищу им, ибо «не внидут в дом Господень». Но должно знать, что и закон повелевал приносить в жертву начаток жатвы — снопы и хлеб (Лев.23и д.). Израиль же совершаемое во славу Бога перенес на истуканов, хотя Бог ясно говорил: «славы моея иному не дам, ниже добродетелей моих истуканным» (Ис. 42:8). Посему у Бога следует просить потребного для жизни и Его почитать подателем и устроителем всякого нашего преуспеяния телесного и духовного, потому что кроме Него нет иного, «иже дождит», по написанному (Иер. 14:22), но по Его мановениям и на полях произрастает все сообразно времени года, и мы исполняемся вышним благословением, питаясь хлебом духовным и получая вино небесное, веселящее «сердце человека» (Пс. 103:15). Усвоив себе это убеждение, мы вселимся на земле святой, будем с Богом и не будем есть «во Ассириах нечистая» (Ос. 9:3), ибо нечистотами кормят своих приближенных миродержители века сего, духи злобы поднебесные (Еф. 6:12).

Примечания

    1 Св. Кирилл: ὀτι; в слав. понеже согласно варианту διότι. 2 В слав.: снедят нечистая. 3 У св. Кирилла: οὐχ ἤδυναν αὐτῷ; в слав.: и не усладишася ему требы их, согласно чтению: οὐχ ἠδύναντο αὐτῷ αὶ θυδίαι αὐτῶν и с обычной расстановкой знаков препинания. 4 Ὧραι Горы, второстепенные богини, соответствующие временам года, — подательницы плодородия, по языческим представлениям. 5 Λοιμοί — моровые язвы: лучше по связи речи: λιμοί — голода. 6 Ἐν τῷ πένθει, во время плача, печали, траура по усопшем.

Толкование на группу стихов: Ос: 9: 3-3

на земле Господней. Земля обетованная принадлежит Господу, а не Ваалу и даже не Израилю (Лев. 25,23). возвратится в Египет. См. ком. к 11,11, а также 7,16; 8,13; 9,6; 11,5.11; Втор. 28,68. есть нечистое. Чужая земля и ее пища считались нечистыми (см. также Иез. 4,13; Ам. 7,17).

Толкование на группу стихов: Ос: 9: 3-3

Ефрем возвратится в Египет, пророк ожидает наказания народа израильского через ассириян (Ос. 5:13; Ос. 10:6; Ос. 11:5), а в Ос. 11:5 прямо говорит: "не возвратится он (Израиль) в Египет, но Ассур — он будет царем его". Поэтому выражение ст. 9-го Ефрем возвратится в Египет, как и в Ос. 8:13 имеет смысл общего указать на предстоящее пленение. В Ассирии будут есть нечистое — как вследствие недостатка пищи, так и вследствие невозможности, за прекращением жертвенного культа, исполнить установления Моисея о пище. - LXX евр. lo jeschvu читали как форму perfect, jaschvu и перевели оυ κατωκησαν; отсюда в слав. "не вселишися" (вместо рус. не будут жить). Вместо выражения Ефрем возвратится в Египет в слав. "вселися Ефрем во Египте", так как LXX форму veschav (от schuv возвращаться) производили от jaschav жить.

Толкование на группу стихов: Ос: 9: 3-3

Не вселишася на земли Господни; потому что проводили жизнь не как на земле, посвященной Богу, жили же беззаконно. Вселися Ефрем во Египет: подражал египетскому образу жизни. И во Ассириях снедят нечистая. Поелику и в земле обетованной возлюбили беззаконие; то беззаконно будут жить в стране Ассирийской.
Preloader