Книга пророка Осии, Глава 8, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ос: 8: 7-7

«Сеяли ветер... нет у них ни соломы, ни колоса, еже сотворити муку́» . Как ветер не приносит плодов и солома не имеет в себе того, из чего можно было бы сделать муку для питания тела, так и тельцы Самарийские бессильны для того, чтобы дать и защитить жизнь душам и заградить расселины.

Толкование на группу стихов: Ос: 8: 7-7

Так как они будут сеять ветер, то и пожнут бурю. Если будет стоять стебель, то и в нем не будет зерна (germen) и оно не даст муки, а если и даст, то чужие поедят ее. LXХ: Ибо они сеяли семена, истлевшия от ветра (Или: поврежденные, испорченные (corrupta) ветром.), и разрушение тех постигнет их; сноп (manipulus) не будет иметь силы, чтобы дать муку, а если и даст, то чужие поедят ее. Так как выше телец Самарийский сравнивается с тканями пауков, то и далее удерживается метафора, и те, которые названы тканями пауков, сравниваются с ветром, с бурею и с не могущими стоят стеблями; если же они будут стоять, то не дадут муки: а если, говорит, и дадут муку, то она будет поглощаться другими. Так как смысл этого одинаково применим как к еретикам, так к тем, кои сделали для себя идолов в Самарии, то мы должны будем представить общее объяснение. Они сеют ветер или семена, истлевшие от ветра и не имеющие сердцевины (medullam), которую греки называют ὲντεριώνην; сея пустые семена, они получают пустое и бесполезное, или сея в плоти, они от плоти пожинают — тление и увлекаются всяким ветром учения. Посеяв ветер, они пожнут ветер и бури, и прежде всего из этих семян не будет стебля или соломины, и они не могут дать никакого рода обильной жатвы. Если иногда и может случиться, что они, по-видимому, будут иметь что-либо подобное церковному учению, то самое зерно и колос не дадут муки, — такой муки, в три меры которой евангельская женщина кладет закваску (Матф. гл. 15), чтобы и дух, которым мы чувствуем, и душа, которою мы живем, и тело, которым движемся, соединились во едином Духе Святом по апостолу, о нем живем, и движемся и есмы (Деян. 17:28). А если и случится у еретиков, что посеянное ими даст муку, то из этой муки испекут хлеб па золе, который не поворачивают и который съедят чужие. Поэтому и теперь говорится: а если и даст муку, то чужие поедят ее. Под чужими же мы должны понимать тех, о которых написано: сынове чуждии солгаша ми (Пс. 17:45), и в псалме восемнадцатом: от тайных моих очисти мя, Господи, и от чуждих пощади раба Твоего (Пс. 18:13—14). Если они не возобладают праведным человеком, то он будет непорочным и чистым от великого греха.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.256-257 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: 8: 7-7

Подобием напрасно трудящихся земледельцев указывает на бесплодие присущего им безрассудства и старания о суетном. Если некоторые решились полагать труд на это, иногда прилежно служа идолам и воздавая им почтение приношениями и жертвами; то это ведь было не что иное как собирание испорченного ветром семени, которое не может принести никакой пользы тому, кто трудится. И подлинно: какое воздаяние за усердие в идолослужении? Или какая польза от изваянных? и каким образом может доставить кому-либо радость то, что должно прийти в совершенное разрушение? Итак те, которые привыкли делать таковое и прилагать старание к чествованию идолов, уподобились сеющим испорченное ветром и горсти колосьев, не имеющих зерен и не могущих дать муки. Но если бы что-нибудь и было сделано ими, то есть, хотя бы они и показались ревностными и усердными в делах заблуждения; то и это будет сделано ими для чуждых и никак не может доставить радости Богу. Чуждыми же называет лжеименных богов. Так усердие наше в отношении к тому, что оскорбляет Бога, остается без всякой награды, и приличные нравы, если они не направлены к достижению добра, совершенно и всецело подвергнутся осуждению от Него.

Толкование на группу стихов: Ос: 8: 7-7

сеяли... пожнут. Это выражение подчеркивает причинно-следственную связь между грехом и неотвратимостью наказания (ср. 10,13; Иов 4,8; Пс. 125,5.6; Притч. 11,18; 22,8; Гал. 6,7-9).

Толкование на группу стихов: Ос: 8: 7-7

Так как они сеяли ветер, ruach; слав. "ветром истлею" (греч. ανεμοφθορα), то и пожнут бурю, образное выражение, содержащее ту мысль, что за суетные дела свои (ветер - образ суетности и пустоты) Израиль пожнет только гибель и уничтожение (буря - образ разрушения). Пророк далее угрожает народу бедствием неурожая, но речь его имеет и более общий смысл: пророк хочет сказать, что все начинания Израиля будут безуспешными и будут служить на пользу не ему, а врагам его.

Толкование на группу стихов: Ос: 8: 7-7

Никакого плода не получите от служения идолам; собранные от них рукояти будут походить на колосья, обитые ветром; по-видимому, наполняют они собою житницы, но не имеют в себе ни зерна. Таково же свойство и идолов: наружный вид или мужа, или жены, или льва, или иного какого животного, идол приемлет от искусства; но лишен всякой силы и самодеятельности. Посему-то и сами идолы погибнут вместе с поклоняющимися им. Ибо сказано: разрушение их приемлет я, и чуждии поядят это.
Preloader