Толкование Книга пророка Осии, Глава 5: Иероним Стридонский блаженный
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Иероним Стридонский блаженный
Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя, ибо вам будет суд, потому что вы были западнею для стражи и сетью, раскинутою на Фаворе, и увлекали жертвы во глубину. LХХ: Слушайте это, священники, и внимайте дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя, ибо вам будет суд; потому что вы были западнею для стражи и как бы сетью, раскинутою на Фаворе, которую укрепили производящие лов
Призываются на суд священники из колена Левиина, а потому, что это были священники десяти колен и цари не потому, что народ называет их священниками. Поэтому и жрецы Ваала, и четыреста пятьдесят пророков, умерщвленных Илиею (3 Цар. гл. 18) и впоследствии Ииуем, сыном Намси, в присутствии Ионадава, сына Рихавова (4 Цар. гл. 10), назывались священниками. Но также и Израиль, то есть народ, призывается на суд, и никто не исключается, чтобы и народ, и цари, обольстившие народ и поставившие священников, вместе выслушали то, что сделали и почему они предаются врагам. Я поставил вас, говорит, стражами и князьями народа и возвел на высшую ступень достоинства, чтобы вы руководили заблуждающимся народом. А вы были западнею и должны быть названы не столько стражами и князьями, сколько ловцами. Ибо вы раскидываете сеть на горе Фаворе, которую LXX перевели Ιταβύριον, следуя своему обычаю еврейские слова изменять в греческие; так Едом, то есть Исав, и Сеир они всегда переводят чрез Идумею. Что же касается Фавора, то это округленная, высокая и со всех сторон одинаково оканчивающаяся гора, находящаяся среди равнин в Галилее. Об этой горе и в псалме читаем: Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуетася (Пс. 88:13). Эту гору, на которой обыкновенно ловили птиц силками, и в книге Иеремии (гл. 46) LХХ перевели: Itabyrium. И увлекали жертвы, говорит, во глубину, чтобы кто-либо не покаялся и не поднял голову, но чтобы все подвергались смерти. И цари, и священники воспрещали народу ходить в храм Иерусалимский; поэтому о них говорится, что они увлекали жертвы во глубину. Иносказательно обвиняется народ, чтобы он не считал себя чуждым вины, как сокращенный царями и священниками, под которыми мы разумеем ересиархов. Обвиняются также и князья, потому что они как бы западнею ловили народ и, быв поставлены стражами к Церкви, вводили его в заблуждение. И на высокой и красивейшей горе Факоре, означающей грядущий свет, они устроили засаду, чтобы всех уловляемых заманивать во глубину и заколать для демонов и увлекать жертвы в бездну, чтобы они когда-либо не одумались и не обнаружили сожаления о доме Божием, Церкви. Некоторые полагают, что Фавор означает ров, то есть цистерну, и что это соответствует настоящему месту в том смысле, что еретики выкопали ров и сами упали в устроенную ими яму.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 209-210 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Начало - см. ст. 1
Но Я учитель всех их. И Я знаю Ефрема, и Израиль не сокрыт от Меня; ибо теперь блудодействовал Ефрем и Израиль осквернился. Они не помыслят о том, чтобы обратиться к Богу своему, ибо дух блуда среди их, и Господа они не познали. LХХ: Ибо Я руководитель ваш. Я познал Ефрема, и Израиль не отступил от Меня; ибо теперь блудодействовал Ефрем, осквернился Израиль. Они не помыслили о том, чтобы обратиться к Господу Богу своему, ибо дух блуда в них, и Господа они не познали.
О, священники и цари, обольстившие народ Мой, и ты, обольщенный народ, которые столь тяжко согрешили, что не только умерщвляли жертвы, но и низвергали их во глубину ада: не думайте, что вследствие великих преступлений вы совершенно отделились от Меня. Я ваш учитель или руководитель, желающий исправить, а не наказать, и спасти, а не погубить. Я, говорит, знаю Ефрема, то есть Ровоама, которым был совращен народ, и всех царей, которые были наследниками его достоинства и преступлений, и Израиль не сокрыт от Меня, то есть народ десяти колен, потому что и Израиль осквернялся при блудодействующем царе. Ибо сперва царь стал блудодействовать, отступив от служения Богу и пожелав поклоняться золотым тельцам, а за ним добровольно последовал народ, и совершили одинаковое беззаконие с одинаковою ревностию. И они не обратятся к Господу, ибо они нашли то, чего желали, и дух блуда, действующий, но апостолу (Ефес. гл. 2), в сынах противления, обладает пленными сердцами их, и потому, при господстве его, они не познали Господа, но забыли Творца своего. Поэтому Господь знает и тех, кои стоят во главе превратных учений, и народ, — не потому, что они достойны знания Его, а потому, что от Него не сокрыто ничто из того, что тайно делают как обольщавшие, так бывшие обольщаемыми. И не помыслят о принесении покаяния те, кои постоянно преуспевают в погибели. Ибо дух блуда, с которым они блудодействовали в Церкви и оставили истинный брак, пребывает среди них; поэтому они не познали Господа.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 210-212 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)И высокомерие Израиля будет говорить против них; и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними. LХХ: И смирится укоризна Израиля против Него; и Израиль и Ефрем изнемогут от беззаконий своих; изнеможет и Иуда вместе с ними.
Слово gаоn LXХ и Симмах переводят: укоризна (injuriа), а Акила и Федотион: высокомерие. Таким образом все то, что делал Израиль, или с высокомерием относясь в Господу, или чествуя, в укоризну Творцу, идолов, будет говорить против него, чтобы он не остался безнаказанным, но чтобы смирились укоризны его и чтобы народ и цари одинаково пали или ослабели от нечестия своего, так что те, которые были сильными в преступлениях, сделаются слабыми и будут вынуждены снова обратиться к Господу. И не только с Ефремом и Израилем, то есть с десятью коленами и царями их, произойдет это, так что они будут отведены в плен; но также Иуда, то есть два колена, царствовавшие в Иерусалиме, пойдут по стопам пленников, так что коим они подражали в преступлениях, тем будут подражать и в наказании. Еретики имеют матерью своего нечестия высокомерие, потому что они постоянно хвастаются высшим знанием и неистовствуют в своих укоризнах против Церкви. Но изнеможет высокомерие их, и одинаково падут как народ, так учители, а также и Иуда, который по-видимому находится в доме Божием, но пребывает в Церкви не духом, а телом, и, сходясь в воззрениях с еретиками, разделяет их заблуждения; он тщетно выставляет ручательством имя Церкви, потому что и он будет наказан вместе с еретиками. Ясное мы опускаем, чтобы остановиться на более темном.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 212 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.) С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа, и не найдут Его; Он удалился от них. Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне месяц поест их с их уделами (partibus). LХХ: С овцами и волами пойдут и будут искать Господа, и не найдут Его, ибо Он удалился от них. Они оставили Господа, потому что родили себе чужих детей; ныне ржавчина поест их и их достояния (сleros).
Пойдут с овцами и волами искать Господа не только Израиль и Ефрем, но также Иуда, о котором выше написано: падет и Иуда с ними, все один пред другим стараясь чрез жертвы умилостивить Того, Кого они прогневили чрез свое отступничество; но они не найдут Того, Кого искали, потому что и Он удалился от отступивших от Него, тем более, что и в другом месте Он говорит: еда ям мяса юнча или кровь козлов пию? и еще: не прииму от дому твоего телцов ниже от стад твоих козлов (Пс. 49:13. 9). И у Исаии: всесожжений овних, и тука агнцов, и козлов не хощу (Ис. 1:11). Они изменили Господу, ибо, блудодействуя с идолами, рождали детей не Богу, а демонам. Иные полагают, что здесь указывается на то, что говорится, спустя долгое время, в книге Ездры (1 Ездр. гл. 10), когда взяли жен иноплеменных и родили от них детей, а впоследствии должны были оставить их. Но лучше понимать здесь тех чужих детей, которые были рождены от блуждания с идолами, или тех, которых, проводя чрез огонь, посвящали идолам. Так как они это сделали, то не после долгого времени, не по истечении беспредельного числа лет и не так, как прежде, когда Я обыкновенно задолго предрекал будущее, но теперь и в ближайшее время придет ассириянин и халдей и поедят их с их уделами или достоянием, то есть с владениями, полученными при разделении земли по землемерной верви. Вместо сказанного нами: месяц поест их, LXХ перевели ржавчина но ржавчина, то есть ἐρυσίβη, называется hasil, как и сами они перевели в книге пророка Иоля (Иоил. 1:4): оставшееся от червей доела ржавчина, то есть hasil. Месяц же называется hodes. Поэтому Акила перевел новомесячия, то есть календы, Симмах и Феодотион: месяц, а смысл этого тот, что ежемесячно будет приходить и все опустошать враг. Если мы будем читать книги Царей и Паралипоменон, то найдем, что при царе Факее (Рhasee), царствовавшем над десятью коленами, пришел Теглаффаласар, царь асcирийский, и большую часть населения Самарии переселил в Ассирию, когда у греков был второй год первой олимпиады, а у латинян (когда еще не был основан Рим) был двадцатый год царствования в Альбе Амулия, которого впоследствии свергнул с престола Ромул. Еретики полагают, что чрез множество жертв они угождают Богу, а принадлежащие к Церкви, творя милостыню, искупают грехи, с которыми те остаются; потому что всякая жертва заглаждает прежние грехи, а не настоящие; поэтому они не находят Господа, который отступает и удаляется от таковых. Они по истине изменили Богу и рождали чужих детей не Христу, а диаволу; поэтому во всякое время дела их полны проклятия, и все, что они делают, истребляет ржавчина кровавого цвета, ибо они весьма близки к крови и истреблению. О ржавчине говорят, что она сходит собственно с ночною росою, и покрывает наливающийся (lасtаntiа) в колосьях хлеб цветом сурика. Согласно таинственному смыслу (ἀvαηωγὴν) она истребляет достояния еретиков, о которых говорится: достояния их не полезна будут им (Иер. 12:13).
Источник
Три книги толкования на пророка Осия. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 212-214 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Вострубите рогом в Гавае, трубою в Раме; вопите в Бефавене, позади тебя, Вениамин. Ефрем сделается пустынею в день наказания; среди колен Израилевых Я доказал верность Моих слов. LХХ: Вострубите трубою на холмах, возгласите на высотах, возвестите в доме ὢν; Вениамин пришел в исступление; Ефрем сделался пустынею в дни наказания: среди колен Израилевых Я доказал верность Моих слов
Ефрем, Израиль и Иуда с их достояниями будут поедаемы в каждый месяц или ржавчиною. Поэтому Я повелеваю вам, слушающим, возгласить не громким голосом, но посредством звонкого рога, ибо нужна звонкость для того, чтобы могли слышать все, находящиеся в окружности. Вострубите рогом в Гавае, вместо чего LХХ перевели по словопроизводству холмы, и трубою в Раме, которая означает высоты; это два города, находящиеся один близ другого в колене Вениаминовом, то есть Гавая, в которой родился Саул, и Рама, которая расположена близ Гаваи, на седьмой мили от Иерусалима, и которою царь Израильский пытался овладеть, чтобы заградить выход и вход колену Иудину. Возгласите таким образом в Гавае и Раме рогом (buссinа) и трубою. Из них buссinа употребляется пастухами и делается в виде изогнутого рога; поэтому в еврейском называется собственно sophar, а в греческом κερατ´νη. Труба же делается из меди или серебра, и ею трубили во время войн и празднеств. В отношении к Бефавену, который некогда назывался Вефилем, где был золотой телец, и который находится в колене Ефремовом, недостаточно звонкости и звучности, а нужны вопли, потому что предстоит близкое пленение. И прекрасно сказано, что Бефавен находится позади Вениамина, потому что этот город построен в колене Ефремовом, не вдалеке от границы колена Вениаминова. Поэтому Я говорю и повелеваю: вострубите рогом в Гавае и трубою в Раме и вопите в Вефавене; ибо царский дом Ефремов или сам Ефрем, то есть царство Израильское, вскоре сделается пустынею и ему предстоит близкое пленение. В день кары и наказания колен Израилевых Я доказал верность Моих слов, которыми Я угрожал чрез пророков, так что на деле подтвердил то, что предсказывал посредством слова. Некоторые, применительно к LХХ, сказавшим дом ὢ перевели город солнца и, так как Христос называется Солнцем правды, то утверждают, что город Его есть Церковь. Но это не нравится мне; ибо в доме идола, что́ Акила перевел чрез дом бесполезный, нельзя видеть образ Церкви. Мы, напротив того, должны сказать, что еретикам в Гавае и Раме, хвастающимся высоким знанием, повелевается вопить в доме идола, и что они находятся не пред Вениамином, означающим сын десницы, а позади его, где нет глаз. Ибо все хвастовство Ефрема, означающего обилие, вскоре подвергнется запустению, и когда, говорит, настанет день суда и время наказания, то Я на деле покажу, что слова Мои не были пустыми. Вместо переведенного нами позади тебя, Вениамин, LХХ перевели: пришел в иcступление Вениамин, всегда относя ἔκοτασιν, то есть иcступление, к Вениамину или к верному сыну Церкви. Поэтому и в шестьдесят седьмом псалме говорится: там юный Вениамин в исступлении. И в благословениях Иакова относительно Вениамина, из колена которого происходил апостол Павел, мы читаем: Вениамин волк хищник, рано яст добычу и на вечер дает пищу (Быт. 49:27). Ибо кто сначала преследовал Церковь, тот впоследствии соделался щедрым раздаятелем евангельской пищи верующим во всем мире. Поэтому и Саул, происходивший из колена Вениаминова, пришедши в исступление, целый день до вечера пророчествовал среди сонма пророков (1 Цар. гл. 10).
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 216-218 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Князья Иудины стали подобны присвояющим межи; изолью на них гнев Мой, как воду. LХХ: Князья Иудины стали подобны передвигающим межи, изолью на них поток Мой, как воду.
По отведению Ефрема и Израиля в плен и по обращении земли их в пустыню, князья Иудины, которые должны были плакать и увещать свой народ в удалению от идолослужения, чтобы и самим не подвергнуться подобной участи, начали радоваться и веселиться; потому что им представилась возможность к расширению владений чрез землю пленников, и они стали подобны присвояющим межи, переходя за свои границы и желая расширить свои владения в местах, принадлежавших некогда Израилю. Поэтому Господь говорит: и против самых князей Иуды придут вавилоняне и, подобно внезапному наводнению, поглотят их не своею силою, а вследствие гнева Моего. Он говорит также князьям Иуды, то есть Церкви, что они не должны ликовать и погибель еретиков считать за свое спасение, но скорее плакать о погибели их. Поэтому и апостол Павел внушает чадам Церкви, что они не должны превозноситься пред отломленными ветвями иудейскими, но скорее опасаться, не будут ли и сами они отломлены (Рим. гл. 11). И в другом месте он говорит: кто соблазняется и аз не разжизаюся (2 Кор. 11:29)? Поэтому на таких князей, которые радуются злоключениям других и падение других признают доказательством своей устойчивости, Господь изольет гнев Свой, как воду. Вместо гнева LХХ перевели ὅρημα то есть поток (imреtum), и некоторые полагают, что это должно понимать в смысле благословения, согласно с тем, что мы читаем в другом месте: речная устремления веселят град Божий (Пс. 15:5). Но лучше следует разуметь (как перевели все, кроме LХХ) гнев, тем более, что и слово изливать соответствует гневу, как видно из слов пророка к Господу: пролей на ня гнев Твой, и ярость гнева Твоего да постигнет их (Пс. 68:25). Князья Иуды изменяют границы, установленные отцами их, когда истину заменяют ложью и проповедуют не то учение, которое приняли от апостолов.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.218-219 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Ефрем подвергся притеснению (саlumnian), поражен судом; ибо он начал ходить вслед мерзостей. LХХ: Ефрем подверг угнетению противника своего, попрал суд; потому что он начал ходит вслед суетных.
Так как Ефрем нечестив и так как за нечестие свое он подвергнется опустошению; то каким образом теперь говорится; Ефрем подвергся притеснению, поражен судом? Как он подвергается притеснению и каким образом несправедливо поражается угнетающим его судом, когда в след затем указывается надлежащая причина, по которой он был предан на пленение: ибо он начал ходить вслед мерзостей, то есть идолов, которые сравниваются с мерзостями? Вот что означают эти слова: Ефрем подвергается угнетению от ассириян, сначала от Фула, затем от Теглаффалассара (4 Цар. гл. 15) и после того от Салмавассара, и был предан этим угнетателям не потому, что они были праведными, а потому, что те, которые прежде были Моим народом, были подвергнуты наказаниям после того, как Я оставил их. Представляется же притеснением не в отношении к Богу, который совершает праведный суд, а в отношении к тем, которые подвергаются наказаниям, именно то, что они предаются врагам худшим, нежели сами они. Господь указывает также причины, почему они подвергаются в некотором роде притеснению и предаются людям, худшим их самих, и почему по отношению к ним как бы не соблюдается правосудие: ибо Ефрем, то есть Иеровоам, начал ходить в след идолов и оставил Бога, сделав золотых тельцов. По переводу LХХ Ефрем, то есть Иеровоам, подверг угнетению своего противника Ровоама, то есть колено Иудино, и угнетал его именно тем, что, оставив Иерусалим и храм, сделался последователем нечистых идолов египетских. По отношению к еретикам смысл ясен: своими софизмами и диалектикою они часто угнетают чад Церкви; но делая это, они следуют не чистоте истинной веры, а нечистой лжи, и когда они предаются диаволу и ангелам его, то им кажется, что они подвергаются притеснению и что в отношении их нарушено правосудие. Таким образом Израиль подвергается опустошению и все труды его разрушаются чрез победу ассириянина; он лишился покровительства Божия и был поражен судом Его, потому что стал ходить в след идолов.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 219-221 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.) И Я буду как моль для Ефрема и как гнилость для дома Иудина. LХХ: B Я буду как предмет беспокойства для Ефрема и как стрекало для дома Иудина.
Еврейское слово as означает моль, а rесоb гнилость и червоточину; из них одно съедает одежды, а другое — дерево. Вместо этого LXX перевели ταραχὴν, то есть беспокойство или смятение и стрекало. И нужно заметить, что моль относится к Ефрему, а гнилость к дому Иудину. Как моль съедает одежды и гнилость или червоточина разрушает дерево, и как то и другое происходит в течение долгого времени; так Бог для десяти колен, после того, как они собирали себе гнев на день гнева (Рим. 2:5) в течении того продолжительного периода времени, которое Он дал им для покаяния и в которое призывал их к спасению, делается как бы молью и гнилостью, не потому, чтобы Бог был молью, или гнилостью, или предметом смятения или стрекалом, а потому, что Он представляется подобным всему этому для тех, которые подвергаются наказаниям. Таким образом сначала погиб Ефрем и Израиль, а потом за ним последовал и дом Иудин, не сам Иуда, а дом его, с сохранением из рода Иуды Того, для Которого был отложен скипетр и Который был чаянием народов (Быт. 49:10). После наказания еретиков, которые разумеются под Ефремом, подвергнется подобной участи также и Иуда, то есть те, кои пребывают в Церкви и однако подражают заблуждениям или порокам еретиков.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 221 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)И увидел Ефрем свою болезнь и Иуда свои узы, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал Иуда к царю мстителю; но он не может исцелить вас от уз. LХХ: И увидел Ефрем свою немощь и Иуда болезнь свою, и пошел Ефрем к ассириянам, и Иуда послал — послов к царю Иариву, но он не мог осводить вас и не может избавить вас от болезни.
В еврейском тексте нет послов, и где LХХ поставили Иарив, там мы по Симмаху сказали мститель, потому что Акила и Феодотион перевели судья. А что Иарив (Iarib) означает мстителя и судью, это доказывает имя Гедеона. Когда чтители Ваала требовали его для предания смерти за то, что он разрушил рощу и жертвенники Ваала, то отец его ответил: „пусть Ваал сам отомстит за себя“ или „пусть Ваал судит его“, и стали звать его, говорится (в кн. Суд. гл. 6), Иероваалом, то есть пусть Ваал отмстит за себя. И Ефрем, видя немощь свою, и Иуда узы своп, которыми грех связал его вместе с десятью коленами, стали искать помощи не у Бога, который мог их избавить, а у царя ассирийского. Мы читаем (4 Цар. гл. 15), что в царствование Манаима, управлявшего десятью коленами, Израиль посылал дары ассириянам и что при царе Ахазе Иуда просил помощи у Теглаффалесара, царя ассирийского, но те не могли спасти их и освободить от уз плена, потому что Бог не хотел этого. Узы, вместо которых в еврейском написано mezur что́ Акила перевел чрез ὲπίδεσιν или συνδεσμὸν, то есть связь или заговор, мы можем относить также к тому времени, когда Расин и Факей (Рhаsее), сын Ромелиин, погубили несколько тысяч людей из колена Иудина, потому что тщетно Иуда просил помощи против двух царей не у Бога, а у ассириян. Некоторые, применительно к иносказательному смыслу, под Ефремом и Иудою понимают еретиков и некоторых из членов Церкви в том смысле, что и они и Иуда, связанные узами грехов согласно с написанным: пленицами своих грехов кийждо затязаепися (Притч. 5:22), посылали послов в Асуру и к царю мстителю, то есть в диаволу, о котором мы читаем: еже разрушити врага и местника (Пс. 8:3). Но так как они просили помощи не у истинного Помощника или Судии, то Он оставил их в болях немощи и в узах грехов. У одного толкователя я читал, что царь Иарив означает Христа. Так как далее говорится: он не может исцелит вас, то этот толкователь рассуждает таким образом: Христос не может исцелять еретиков и согрешивших членов Церкви во время суда, когда, согласно с написанным: во аде же кто исповестся Тебе (Пс. 6:6), не будет помилования. Не может же Он исцелять или избавлять не вследствие Своего бессилия, а по вине тех, которые поздно обратились за помощию. Подобным образом говорится также о Господе, что Он не мог совершать знамений в отечестве, и евангелист указывает причину, говоря: „ибо не веровали в Него“ (Матф. гл. 13). Так сказал он. Но мы объясняем в худую сторону то, что говорится о царе мстителе. Вместо объясненного нами Iаrib в смысле мстителя, другие неправильно читают Iаrim с буквою мем, то есть леса, откуда Саriаth Iаrim означает город лесов.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 222-223 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Ибо Я как львица для Ефрема и как львичищ для дома Иудина. LХХ: Ибо Я как пантера для Ефрема и как лев в доме Иудином.
Так как они ходили к Ассуру и посылали к царю мстителю или карателю, который не мог исцелить их и освободить от уз, которые связывали их; то Я покажу, что тщетна всякая помощь человеческая, если Меня имеют противником; ибо Я как львица для Ефрема и как львичищ для дома Иудина. Вместо львицы, которая по-еврейски называется sohel, LХХ перевели пантера, которая одинаково называется в греческом и латинском языке и под которою можно понимать как имя одного зверя, так всякого зверя, так что мы можем признать, что в гневе Божием обнаружится вся та беспощадность, которая свойственна зверям. Нет ничего быстрее пантеры и сильнее льва: пантера означает быстрое разрушение царства самарийского чрез ассириян, а лев указывает на непобедимую силу, которую халдейское царство, спустя несколько времени, обнаружит по отношению к Иерусалиму и Иуде. Назвав Себя львицею или пантерою и львом. Он удерживает метафору и в следующих словах. Далее - см. ст. 15
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 223-224 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.) Я, Я возьму добычу, и уйду, и унесу, и никто не отнимет. Пойду и возвращусь в Мое место, доколе вы не придете в изнеможение и не взыщете лица Моего. LХХ: И Я похищу, и уйду, и унесу, и никто не отнимет. Пойду и возвращусь в Мое место, доколе не дойдут до погибели и не взыщут лица Моего.
Спрашивается: так как никто не может исторгнуть из рук Бога, когда Он берет, уносит и удерживает у Себя согласно с написанным: никтоже может восхитити от руки Отца Моего (Ин. 10:29); то каким образом Иуда был исторгнут из руки Божией чрез предательство? На это вкратце ответим, что никто не может похитить из руки Божией: но по собственной воле может освободиться от руки Божией тот, кто удерживается ею. В следующих затем словах: пойду и возвращусь в Мое место под местом Божиим мы должны понимать славу и величие Его, так что Он не будет более сходить на землю для служения, не будет гневаться, миловать, забывать, делаться как бы пантерою, обращаться в льва, превращаться в зверей; но будет не обращать внимания на дела человеческие и дозволять тем, коих прежде Он охранял, подпадать под власть врагов, чтобы они дошли до истощения, до изнеможения и погибели и после того взыскали Господа и сказали: просвети лице Твое и спасемся (Пс. 79:4), и: яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам (Пс. 84:8).
Также по отношению к еретикам и небрежным членам Церкви Бог обращается в пантеру и льва и отнимет у них добычу, взятую ими прежде у Церкви, чтобы, сделавшись пленниками, спаслись те, которые погибали, когда были свободными, и Он не будет пребывать в собраниях нечестивцев, но возвратится в место Свое, о котором говорит: Аз во Отце и Отец во Мне есть (Ин. 14:10), и будет презирать их и оставлять без внимания, доколе они не придут в изнеможение от нечестия и доколе чрез покаяние не взыщут Того, который оставил их. Другие полагают, что место Божие есть небо, куда Бог удалится от обитателей земли, прогневавших Его, и что Он даст погибнуть тем, которые беспредельную благость Божию в ним изменили своими великими грехами в ярость, свойственную зверям.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.224-225 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)