Толкование на группу стихов: Ос: 5: 14-14
Зане аз есмь яко панфирь Ефремови, и яко лев дому Иудину: и аз восхищу, и пойду, и возму, и не будет изимаяй: пойду, и возвращуся на место свое, дондеже погибнут.
Ясно указывает причину, по которой защитники Ефрема не принесли ему никакой пользы, и почему у него не прекратятся терзания:
«аз есмь, — говорит, —
яко панфирь Ефремови, и яко лев дому Иудину». Ясно, что, если Бог оставит, то спасти некому, ибо
«руку его высокую кто отвратит?», как написано (
Ис. 14:27) А что при постигших их несчастиях они лишены были всякого снисхождения, на что прикровенно указывает, уподобляя гнев Свой самым страшным и сильным зверям. Именно: барс*, если на кого бросится, то несется очень быстро и так легко действует ногами, что, почти нельзя заметить следов и каких-либо знаков на земле; а лев ужасно, оглушительно и громоподобно рыкает на горах, что может навести трепет на тех, кто слышит, ибо
«лев возревет, — сказано, —
и кто не убоится?» (
Ам. 3:8) Он нападает с неодолимою силою и бросается с неудержимою стремительностью; если что захватит, то это уже погибло, и никто не может у него отнять добычу. А что барс — зверь быстрый и как бы улетает, схватив то, что попадется, лев же несокрушим, бесстрашен и неудержим, это сам доказывает, прибавляя: «и аз восхищу, и пойду, и возму, и не будет изимаяй». Это соответствует силе львов, а «восхищу и пойду» указывает на панфиря, который, как я сказал, действует подобным образом.
Примечания
* Πάνθηρ, собственно пантера, или леопард (πάρδαλις). В русской Библии — лев.