Погубил ты себя, Израиль; ибо только во Мне помощь твоя. Где царь твой? Пуст он теперь спасет тебя во всех городах твоих! И где судьи твои, о которых говорил ты: дай мне царя и князей? Я дам тебе царя во гневе Моем и отниму в негодовании Моем. LХХ: При разрушении твоем, Израиль, кто поможет тебе? Где этот твой царь? И пуст он спасет тебя во всех городах твоих; пусть судит тебя он, о котором ты говорил: дай мне царя и князя. И Я дал тебе царя и князя, и дал тебе царя во гневе Моем и имел в негодовании Моем.
Вместо переведенного Семьюдесятью
имел все перевели
отнял. Несчастен Израиль и достоин вечного проклятия, как дошедший до столь глубокого нечестия, что одно только милосердие Божие могло спасти его. Еврейский текст можно читать и в следующем смысле: ты должен погибнуть, Израиль, потому что ничего более тебе не остается, если только не спасет тебя Мое милосердие. Но перевод LХХ имеет другой смысл: при разрушении твоем, Израиль, кто поможет тебе, то есть во время плена и крайнего порабощения кто из тех, которых ты считал своими управителями, может оказать тебе помощь? Где твой царь, о котором ты говорил Самуилу:
постави над нами царя, да судит ны, якоже и прочии языки (
1 Цар. 8:5). И когда он не соглашался, ты отвечал:
ни, но царь да будет над нами, и будем и мы якоже все языцы, и судити имат нас царь наш, и изыдет пред нами, и поборет о нас (там же ст.
1 Цар. 8:19—20). Так как ты надеялся, что он будет вести войны за тебя, то пусть он теперь поможет тебе в нужде и избавит все города твои от рабства. Где судьи твои? Где цари? Ибо ты говорил: дай мне царя и князей. Поэтому Я дал тебе царя Саула во гневе Моем, так что во дни жатвы Я ниспослал дождь вопреки природе Иудейской страны. И в негодовании Моем Я, говорит, отнял царя, то есть Седекию, так что кого Я дал во гневе, того отнял в негодовании. Другие полагают, что дан был во гневе царь Иеровоам, сын Наватов, а взят в негодовании Осия, последний царь десяти колен. Изъясненное нами [в отношении в прошедшему времени: Я дал тебе царя и отнял царя во гневе Моем, евреи относят к будущему времени: в то время, говорит, когда ты говорил: дай мне царя и князей, Я отвечал тебе чрез Моисея, что дам его тебе во гневе Моем и отниму в негодовании Моем. Всякий еретик находится в состоянии погибели и обречен на разрушение, потому что кто разрушает храм Божий, того разрушит Господь, и нигде он не может иметь помощи, как только в милосердии Божием, которое достигается чрез покаяние. Царь и судьи еретиков — это диавол и демоны или все представители (рrinсiреs) превратных учений, которые не могут спасать их во время нужды и бедствия, которые даны во гневе и будут отняты в негодовании, — не потому, что Господь хотел, чтобы они имели таких царей, и Он не отнимет также тех, коих дал cогласно с Своим желанием, но потому, что Он представил их собственной воле, чтобы они, насытившись и отолстев, возымели отвращение и как бы извергли чрез ноздри свои и начали ненавидеть тех, за коими следовали с такою ревностию.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 333-335 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)