Книга пророка Наума, Глава 3, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Наум: 3: 2-2

Где мы поставили «полон расхищения» (Iасеrаtiоnе), там в еврейском тексте стоит рhеrес mаlea, что́ Акила перевел: ἐξαυκενισμοῦ πλήρης, то есть «полон упорства», а Симмах ἀποτομίας πλήρης, что мы можем выразить чрез: «полон жестокости» или «суровости». В другом издании его я нашел μελοχοπίας πλήρης, что означает «рассечение тела и раздробление членов на куски», после чего он прибавил: «где не прекращается хищение». Еврей перевел слово «рherec» не чрез «упорство», вместо чего в издании Акилы мы нашли ἐξαυκενσμον` (или αυχενισμὸν), а чрез «кормило», то есть χυβερνισμον, чтобы показать, что это был царственный город и как бы на корабле управлял кормилом всех городов. Описывается же могущество ее, то есть Ниневии, и под образом плача изобличается жестокость. Горе тебе, город кровей, в котором нет истины, но в котором все ложно, полно грабительства и хищения. Постоянно слышится звук жестокого меча, беспощадной власти и звук быстро вращающегося колеса. Звук мы должны понимать в смысле шума; как при колесе, быстро движущемся и направляющемся в разные стороны, так при ржущем коне и при несущейся колеснице, — при всем этом подразумевается слово звук. В еврейском тексте столь прекрасно изображение войска, приготовляющегося к войне и столь похоже на картину, что моя речь гораздо слабее. Когда говорится: «и тяжелого падения, и нет конца трупам», то это мы должны понимать в отношении к противникам, убитым ими. «И будут падать на тела свои» или падать вследствие своей многочисленности, потому что взаимно будут теснить друг друга, или же «будут падать на трупы убитых», потому что αὐτῶν означает то и другое, — и «свои», и «их». «По причине множества», — говорит, — «блудодеяний развратнцы, потому что она блудодействовала со многими народами и чтила идолов всего мира, который она подчинила себе. Слова: «красивой и очаровательной и пользующейся чарами» указывают на волхвов. «Которая блудодеяниями своими продавала народы и чарованиями своими — семейства», то есть: которая имела власть над всеми народами. Это сказано нами о Ниневии применительно к простому пониманию. Но если вследствие имени, означающего красоту, мы под Ниневиею умозрительно будем понимать мир, то справедливо мир, который во зле лежит (1 Ин. 5:19), назван городом кровей по причине множества пускающих стрелы и тех, которые своими языками, как мечами, убивают людей? Согласно с этим он весь полон лжи, что́ относится к превратным учениям и к отсутствию слова Божия, куда можно было бы приклонить голову, потому что повсюду господствуют превратные учения; «есть разумеваяй или взыскаяй Бога; вси уклонишася, вкупе неключими, быша; несть творяй благостыню, несть до единого» (Пс. 13:2-3). Хотя это отчасти и теперь совершается, но еще более исполнится это при кончине, когда, «по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь» (Мф. 24:12). Как бы ни были многочисленны плененные исполином Нимродом, жестоким ловцом, который, высокомерно восстав против Бога, многих в дубраве своей опутал своими сетями, до добычи или ловитвы не дотронутся многие. Ибо он имеет многих приспешников и занимающихся вместе с ним также ловлею, которые радуются при его ловитве и находятся при нем подобно пленникам. Также звук бичей слышится в мире, потому что «многи скорби праведным» (Пс. 33:20), и подвергающиеся им вопиют и плачевными звуками свидетельствуют о своей великой скорби; когда на одних нападает демон, другие подвергаются гневу, подобному ярости, иные — похоти, ненависти, зависти, гордости, то среди них слышится бич царя ассирийского. Также в телесных болезнях мы видим бич диавола, о котором праведнику говорится: «и бич не приблизится к скинии твоей“ (Пс. 90). Когда мы видим, что один сгнивает от царской болезни и переживает свой труп; другой бродит с водяною болезнию и с опухшим телом и, при увеличении членов, теряет вид прежнего человека, как это мы недавно видели на гидре (in ехсеtга)1 третий извергает из себя какой-то гной и испорченные частицы пораженных легких; иной, вследствие превращения иссохшей влаги в камни, чувствует горечь урины и боль в мочевом пузыре; то мы не усумнимся сказать, что это звук бичей Ниневийских, хотя некоторые предполагают, что это происходит вследствие испорченного воздуха или вследствие того или другого рода пищи и физической организации (corporum). Мы, которые читаем о запрещении горячки (Лк. 4) и об исцелении Господом женщины, которая восемнадцать лет была связана диаволом (там же 13), должны знать, что все это — бичи Ниневийские. Далее следует: «и звук движения колес», потому что род человеческий увлекается то туда, то сюда и, при своих стремлениях по различным неопределенным направлениям, мы не знаем, где погибель и где спасение. Об этом колесе идет речь в начале книги Иезекииля, и в семьдесят шестом псалме мы читаем: «глас грома Твоего в колеси» (Пс. 76:19). Ниневия имеет также преследующего коня, который ржанием копытом, роющим землю, и пылкою грудью постоянно выражает стремление в войне согласно с тем, что Господь говорит против диавола: «издалеча... обоняет рать, со скаканием и ржанием» (Иов. 39:25) не щадит убегающих и не дозволяет уйти обратившимся назад, но преследует, чтобы ниспровергать, убивать, топтать, раздавливать. Есть в Ниневии и звук несущейся колесницы, — подобной тем, какие, как я полагаю, имел фараон и которые были потоплены Господом (Исх. 14). В такого рода колесницу впрягаются четыре коня, то есть четыре страсти, о которых и философы рассуждают, и Марон не умалчивает, говоря: Страстно жалают, боятся, печалятся, также ликуют2. Этими конями и этою колесницею Ниневия все приводит в смятение. В ней слышится также звук едущего всадника, который, приготовившись посредством некоторого рода искусства и упражнения к войне, выступает не без опасности для воюющего против него. Этот всадник имеет меч слова, наостренный на оселке диалектики и отшлифованный маслом риторического искусства; имеет он блестящее оружие, потому что сатана принимает вид ангела света (2 Кор. 11), каковое оружие противоположно апостольскому всеоружию (Еф. 6). И неудивительно, если в Ниневии множество раненных, когда она имеет множество стрел. И как для борьбы и защиты мы имеем четыре щита добродетелей: благоразумие, справедливость, воздержание и мужество, там, наоборот, есть четыре порока, которыми поражает нас враг: неразумие, неправда, невоздержание, страх. Каждый из них имеет отрасли и разнообразные виды стрел, наносящих раны, к которым если немедленно не применяются средства врачевания, то происходит тяжелое падение, и дай Бог, чтобы в Ниневии столько было легко падающих и легко раненных, сколько было, вследствие тяжести падения, ниспровергшихся в преисподнюю. Нет конца народам (или стенаниям) ее: зло ее не имеет конца, и сколько есть видов грехов, столько есть народов в Ниневии, которые ослабевают в телах своих от множества блудодеяний. Хотя это можно понимать и в отношении к тем, которые вследствие чувственных наслаждений лишились физической силы и вместе с погибелью души разрушают также плоть, которой служат; однако те народы, о которых мы говорили, падают по еврейскому тексту только на тела свои и спотыкаются (как перевел Симмах) только о трупы мертвых, ниспровергнутые вследствие умножения блудодеяния. Здесь мы по еврейскому тексту перевели: «по причине множества блудодеяний развратницы»; но LХХ переводчиков признали как бы другое начало предложения, так что они говорят: «от множества блудодеяний», и закончив этим мысль, начинают затем новое предложение словами: «развратница красивая и очаровательная, начальница чародеяний». Вместо «начальница чародеяний» Акила и Симмах перевели: «пользующаяся чарами». Тому, что Ниневия служит уже самою очаровательною из развратниц, не будет удивляться тот, кто знает, что такое множество людей блудодействовало с нею и что вследствие чар ее и некоторого рода заклинаний почти все увлекались любовию в ней. Она продавала народы блудодеяниями своими, чрез которые отнимаются члены у Христа и делаются членами блудницы (1 Кор. 6), и племена продавала чарованиями своими. Ибо она заставляет их любить то, что они должны были ненавидеть, и гнушаться того, что они должны были любить, так что, быв сами обольщены, они, согласно с написанным: «тлят обычаи благи беседы злы» (1 Кор. 15:33), своим пагубным искусством соблазняют и других. Я читал, что в Священных Писаниях чародеи принимаются также и в хорошую сторону: „и чародея, мудро заклинающего (Пс. 57)“. Но чародей такого рода пользуется заклинаниями для того, чтобы увлеченных любовию к развратной Ниневии обратить к здравому уму.

Примечания

    *1 Слово excetra, означающее собственно змею или гидру и употребляемое блаж. Иеронимом в отношении к Руфину (напр. ниже при объяснения ст. 8—12, и в начале второй книги толкований на пророка Аввакума), в данном случае указывает, по-видимому, на водяную болезнь. В некоторых изданиях стоит, in tеrrа nоstra, т. е. в нашей земле. *2 Vergil. Аеneid. 4, 733.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 13. Киев, 1896. С. 320. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 23. Стр. 289-295)

Толкование на группу стихов: Наум: 3: 2-2

Будет в ней «глас бичей»; и мне кажется, что Пророк опять ясно рассказывает о военном смятении, которое как бы видит своими глазами. Видит город, как бы оглашаемый конским топотом, наполненный шумом от колес военных колесниц, и опустошителей его, сияющих от блеска всевозможного оружия, видит бесчисленное множество погибших людей и разрушенных в нем домов, поэтому-то и упоминает о «тяжком падении». Выражает изумление тому, как неисчислимо велико множество собравшихся в нем народов, но все они малодушны, страдают крайним слабосилием и весьма удобопреклонны к трусости и сейчас же указывает причину этого, говоря, что «изнемогут в телесех своих от множества блужения». Так как они сделались нечистыми и дурными по своим нравам, а сверх того идолопоклонниками и бесстыдно наклонными к заблуждению; то посему они справедливо будут слабы и боязливы и совсем неспособны хотя бы даже только понять свое отступление.

Толкование на группу стихов: Наум: 3: 2-2

Изображение ассирийских армий в действии, превращающих все население в "груды трупов" (ст. 3).

Толкование на группу стихов: Наум: 3: 2-2

Но размышление пророка о причинах гибели Ниневии прерывается как бы уже слышимым и видимым приближением к ней неприятельского войска, и он дает неподражаемое по красоте, живости и разительности (если, конечно, читать речь пророка в еврейском подлиннике Блаженный Иероним замечает к ст. 2-3: "В еврейском тексте столь прекрасно изображение войска, приготовляющегося к войне, и столь похоже на картину, что моя речь гораздо слабее" (с. 290)) изображение стремительного движения этих исполнителей суда Божия над беззаконною Ниневиею: слышится свист конского бича, подобный землетрясению, топот колесничих колес, топот и ржание лошадей, быстрое, стремительное движение колесниц (ст. 2), а затем является и самый неприятель: стройными и бесчисленными рядами несутся всадники, блистая мечами, как пламенем, и копьями, как молниями (3а), а в конце всего выступает новая ужасная картина, как следствие предыдущей: пророк видит страшное место кровопролития и на нем - сначала множество павших, смертельно раненных и лежащих в предсмертной агонии, а затем - целые груды трупов, бесчисленное множество тел, о которые нельзя не споткнуться (3b). Так исполнится над "городом кровей" непреложный закон Божия возмездия за всякое убийство (Быт. 9:6), тем более за целое море пролитой крови.

Толкование на группу стихов: Наум: 3: 2-2

...и описывает постигшия ее бедствия, уподобляя землетрясению стук колесниц, ржание коней, смятение всадников, и приводит в ужас перечислением оружий, говоря, что брони и мечи блистают, как молния.