Пред негодованием Его кто устоит, и кто воспротивится гневу ярости Его?
LХХ Кто выдержит гнев Его, и кто воcпротивится гневу ярости Его? Вместo поставленного нами: «и кто воспротивится гневу ярости Его?»
Симмах яснее перевел: «кто выдержит гнев ярости Его?» Следовательно, или немногих, или никого нельзя будет найти, кто не заслуживал бы наказания гневом. И не будет ни одной души, которая не страшилась бы суда Божия, потому что даже
«звезды нечисты... пред Ним» (
Иов. 25:5). Далее, еврейское слово jaccum, которое Акила и LХХ перевели «воспротивится», мы должны понимать применительно к тому смыслу, в каком во второй книге Царств и в первой Паралипоменон о «гневе (ira) Божием» говорится в мужеском роде
1. Никто не может сомневаться в том, что там под гневом Божиим разумеется диавол и ангелы злые, посылаемые для наказания тех, кои достойны гнева. Таким образом при кончине мира трудно будет найти такого, кто был бы непорочен и чист и осмелился бы сказать: вот
«грядет сего мира князь, и во мне не имать ничесоже» (
Ин. 14:30), и стать прямо против него. В отношении же к ассириянам это должно так понимать, что когда придет Господь в буре и вихре, иссушая власть Вавилона, которую означает море, разрушая все зависящие от него царства, которые разумеются под реками, уничтожая могущество и изобилие его, что метафорически (
μεταφοριχῶς) выражается чрез Васан, Кармил и цвет на Ливане, чрез горы и холмы, и потрясая обширные владения его, которые называются шаром земным; тогда никакая сила не будет в состоянии противустать Богу, гневающемуся и мстящему за народ Свой. h5 Негодование
Его разлилось
как огонь, и
скалы распались
пред Ним.
LХХ: Ярость Его истребляет власти, и скалы сокрушены Им. Вместо поставленного нами «разлилось» Акила перевел
συνεκωνεύθη, то есть «воспламенилось», Симмах и Феодотион
ἔσταξεν, то есть «излилось каплями» (stillavit). Воспламенилось ли негодование Божие подобно огню, или ярость Его излилась каплями, как при пожаре, чтобы грубые сердца человеческие, называющияся скалами, сокрушились и распались, полезно негодование Божие, которое, долго и терпеливо перенося наши грехи, едва наконец воспламенилось, и однако не все оно устремилось для наказания, но излилось на нас в виде умеренно горячих капель. Но если капля негодования Его истреблнет власти, против которых мы постоянно должны вести борьбу (
Еф. 6:12), то что было бы, если бы весь гнев Божий пролился на нас? Да соделает Иисус, чтобы у нас было взято сердце каменное и изменилось сердце плотяное, чтобы, по смягчении грубости, оно могло воспринять заповеди Господни, в которых написано:
«жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит» (
Пс. 50:19). А чтобы знать, что во всем сказанном выражается благость, а не строгость Божия, для этого вникните в то, что далее следует.
Примечания
*1 Латинское слово ira (гнев) рода женского.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 13. Киев, 1896. С. 320. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 23. Стр. 261-262)