Книга пророка Михея, Глава 6, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

Суду подвергается Иисус от человека несправедливого (Пс. 42:1), и подвергается Он ему вольно, как написано: Народ мой! что сделал Я тебе, и чем отягощал тебя? (Мих. 6:3). Но если Отец отдал Ему весь суд - не как немощному, конечно, но как Сыну, - то как Он может подлежать суду? Если они думают, что Сын должен подлежать суду Отца, то Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну, дабы все чтили Сына,как чтут Отца (Ин. 5:22-23). Отец чтит Сына, а ты не смотришь на это?

Источник

Амвросий Медиоланский. О молитве Иова и Лавида 4.8.29. С1. 0134, tractatus: 4, cap.: 8, par.: 29, pag.: 290, linea: 15.

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

Люди Израильские отступили от истинного Бога, променяли служение Ему на служение ложным богам. Что может быть возмутительнее? Что могут сказать в свое оправдание преступники? Могут ли они обвинить Господа в чем-нибудь таком, за что дерзнули оставить Его? Господь требует от них ответа на вопрос: какое зло Он сделал им? Чем оскорбил их, т.е. не сделал ли какую-либо несправедливость, за которую они сочли себя в праве огорчаться на Него?

Источник

Паримия в праздник Преполовения (Мих. 4:2-3, 5, 6:2-4, 8, 5:4)

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

Хочешь ли, скажу тебе то же, что говорил Бог упорному и ожесточенному Израилю: Народ Мой, что сделал я тебе и чем обидел тебя, и чем отягощал тебя? Особенно же к тебе, оскорбителю, у меня слово. Правда, что мы худо наблюдаем друг у друга обстоятельства каждого и, расторгнув единодушие разноверием, едва ли не стали более бесчеловечны и жестоки друг к другому, нежели сами варвары, которые ныне воюют с нами и которых соединила разделяемая ныне Троица. Не говорю уже, что поражаем не чужие чужих, не иноязычные иноязычных (что было бы хотя малым утешением в бедствии), но, принадлежа почти к одному дому, расхищаем и, если угодно, будучи членами одного тела, истребляем друг друга, и сами истребляемся. И не в этом еще все бедствие (хотя и это велико), но в том, что убавление свое почитаем приращением.

Источник

Григорий Назианзин. Слово ЗЗ. TLG 2022.041, 36.216.19-38.

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

«Людие Мои, что сотворих вам?.. Отвещайте Ми» (Мих.6:3). Сначала Бог указывает на чудеса, какие совершил руками рабов Своих для избавления и изведения Иудеев из Египта, и на святых вождей, которых воздвигал им, то есть Моисея, Аарона и Мариам (Исх. 15:20); потом обличает их в неблагодарности за благодеяния, вступает с ними в суд, и говорит: «чим оскорбих вас? или чим стужих вам? Отвещайте Ми». Отказывал ли Я тебе, народ Мой, в каких-нибудь благах? Представь это, засвидетельствуй Мне. И этим показывает, что сами они были виновны, что справедливо постигли их бедствия и терпят они гонения от Ассириян и Вавилонян.

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

LXX: Народ Мой, что Я сделал тебе, или чем Я опечалил тебя или в чем Я отяготил тебя, отвечай Мне; ибо Я вывел тебя из земли Египетской и из дома рабства избавил тебя и послал пред лицом Твоим Моисея и Аарона и Мариам. Народ Мой, припомни, что замыслил против тебя Валак, царь Моавский. и что отвечал ему Валаам, сын Беора, от Схэнис (или: Сеинис и Скинис) до Галгал, чтобы была узнана правда Господня. Вместо суды или правда Симмах перевел милосердие, а место находящагося у LXX Схэнис все переводы сохранили слово Сеттим. Это то место, в котором Валак, царь Моавитян, собрал против Израиля войско, место одноименное omwnumoj с деревьями, произрастающими даже и в настоящее время по пустыне горы Синайской. Ибо где у LXX говорится или о ковчеге Завета, или об алтаре и скинии, так устроенных из дерев негниющих, в еврейском всюду говорится деревья Септим, которые имеют сходство с деревом известным в просторечии под именем белый терновник (Spina Alba). Посему я думаю, что и LXX перевели scinon, т. е . мастичное дерево; но мало по малу вследствии ошибки переписчиков текста образовалось scoinoi, т. е. канаты вместо scinoij, т. е. мастичных деревьев. Итак Бог говорит к народу Израиля и призывает этот народ к суду., позволяя ему возражать против себя. Народъ Мой, что Я сделал тебе такого, чего не должен был бы делать, или чем Я опечалил тебя? хотя последних слов не имеется в греческом тексте. Опечаливает отец сына наказываемого, и неправды овец посещает розгою пастырь или: пастыря. Чем Я отяготил тебя? или, как выразительнее сказано в Еврейском: каким трудом Я отяготил тебя. Не будешь ли ты рассматривать благодеяния Мои, как бесчестие, и, желая вкушать Египетские дыни и мясо, не будешь ли скорбеть о том, что Я вывел тебя из Египта и освободил из дома рабства Моею силою, и Я дал тебе в вожди Моисея возлюбленного Моего и Аарона священника Моего и Мариам пророчицу Мою. Если это тебе кажется малым, то вспомни о том времени, когда Валак, царь Моавский подкупил против тебя прорицателя Валаама и посмотри, как оный прорицатель, желая сказать проклятия на тебя, вопреки желанию своему произнес благословение (Чис. 23); и когда от Сеттима до Галгала он осматривал глазами войско Израиля и переменял место три раза, как будто Я не мог идти с ним, когда он шел и переходить с одного места на другое; и Я сделал это, чтобы узнано было у тебя милосердие Мое и оправдания Мои, Меня столь много любящего тебя, что, хотя ежедневно Я подвергаюсь злословию уст проклинающего, однако не позволил врагу твоему проклинать тебя. Евреи то место, в котором говорится: От Сеттима до Галгала, чтобы ты узнал оправдания Господни (Чис. 25) объясняют так: От времени, когда вы блудодействовали в Мадиане, до времени, когда Саул был избран в цари в Галгале (1 Цар. 10), приведите в памяти все злодеяния свои и благодеяния Мои, и вы познаете Мое милосердие к себе. Так говорит Бог плотскому Израилю, соответственно действительным совершившимся в прошедшем событиям. Мы же, желающие созерцать славу Господню с открытым лицом и по истине имеющие Отцом своим Авраама, будем смиренно внимать восстающему против нас и обличающему нас Богу, так как мы согрешили. Ибо мы некогда поработали Фараону и выделывали глину и кирпич народу Египетскому; но искупил нас Тот, Кто предал Себя для искупления всех, чтобы мы искупленные от Господа, Который освободил нас от руки врагов и собрал от множества стран, сказали: Ибо во веки милость Его (Пс. 106:1). Он послал также пред лицом нашим Моисея, т. е. духовный закон, и Аарона, Великого Первосвященника не преобразовательный эфод - изображение истины, носящего, но имеющего на челе знак святости, положенный на Нeгo Богом Отцом. Он послал и Марию, предсказанную пророками, и не только сделал нам это, но еще и освободил нас из руки врагов. В самом деле, вспомним, что замыслил против нас дьявол, оный истинный Валак, который хотел пожрать и убить клеветами наше собрание, ибо Валак обозначает ekleicwn т. е. изглаживающий стирающий с лица, царь родной отечественной воды, а Моав обозначает - отечественная вода, соответственно другому этимологическому толкованию. Итак, когда Валак замыслил против нас козни при помощи суетного народа своего, как нужно понимать слово Валаам, Бог не попустил нам подвергнуться его проклятиям; но наоборот тот благословил нас, это именно суетный народ языческий, рожденный от того, кто в коже, благословил нас побуждаемый истиною самого дела, ибо Беор значит одетый в кожу, преданный всегда плоти и делам смерти. Этот суетный народ ответил за нас, народ, происходящий от того, кто весь покрыт кожею, всегда переменяет места, или стоит над терновником, или над веревками, если взять в расчет неправильное выражение Вульгаты. Тернии же по выражению Спасителя суть заботы века сего и богатства, и похоти, в которых живет народ суетный (Мф. 13:22; Мк. 4:19). А тот, кто стоит в веревках, пребывает именно в узах своих грехов ибо каждый опутывается узами своих грехов (Притч. 5:22), о чем свидетельствует и Исаия, говоря: Горе тем, которые влекут за собою грехи свои, как бы длинный канат, и беззакония свои, как бы ремень ярма волов (Ис. 5:18)1. Итак когда он стоит, то стоит только опутанный узами и окруженный тернием; а если он захочет двинуться, не имеет твердого шага; нетвердою, некрепкою ногою доходит он до Галгал, что значит kulismoj, т. е. непостоянство, или грязь болота. Если когда либо мы увидим некоторых, восстающих против нас и жадною гортанью ищущих нашей крови, и если по неисповедимому промыслу Божию за нас будут те, которые пришли против нас, то мы скажем: Валаам пришел от уз до Галгала, чтобы был познан праведный суд Божий.

Примечания

    *1 В Синод.пер.: Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех - как бы ремнями колесничными;

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 90-93)

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится (Пс. 134:14). Изъяснена причина предшествовавшей похвалы: ибо Господь будет судить народ Свой - то есть еврейский народ, для которого явил великие чудеса, которому предназначил пророков своих, дабы не впадал в грех. Также Он послал ему Своего Сына, чтобы в конце концов размягчилась его губительная жестоковыйность. Но поскольку их отвратительное упорство осталось неколебимым, то непременно Он осудит его, ибо не пожелал он быть Его народом, которого Он избрал для Своей опеки. Ему Он говорил: слушай, народ Мой, Я буду говорить (Пс. 49:7), и в другом месте: Народ Мой! что сделал Я тебе? (Мих. 6:3). Стало быть, подвергнет его осуждению. Но послушай, что следует далее о верных: и над рабами Своими умилосердится (Пс. 134:14), - именно тогда, когда воздаст обещанную награду тем, кто был угнетен тяжким пренебрежением во имя Его, о которых написано: блаженны плачущие, ибо они утешатся (Мф. 5:4). Ведь так и в другом месте о них сказано: Верующий в Меня не судится, но перейдет из смерти к жизни, а неверующий уже осужден (Ин. 3:18).

Источник

Kaccuoqop. Изъяснение Псалмов 134.14. Cl. 0900, SL 98 psalmus: 134, linea: 244.

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

Бог выступает на суд, от лица пророка высказывая способ отступничества нечестиво поступивших против Него, а также про дерзости чрезмерные и даже преисполненные всякого безумия, и огромность безумия, необычайно великую даже для них, отличающихся сильной неблагодарностью. Какой, говорю, повод дал Я им поступать нечестиво в отношении ко Мне? Есть ли что тяжелое или огорчительное в Моих повелениях? Выступай против Меня и указывай, что Я нарушил справедливость, что Я освободил тебя от рабской обязанности выделывать глину и кирпич и изнурительных при этом трудов, — а против обижавших египтян вооружил самую тварь и спас Моих. Может быть, ты будешь обвинять вместе со Мною и самого руководителя своего, говорю, Моисея, удаляющего тебя от низких мыслей и ясно показывающего угодное Богу, чтобы ты постоянно вел славную жизнь. А может быть, ты сделаешь нападение и обвинишь и самое учреждение священства? Ибо Я избрал Аарона, и повелел ему быть посредником между Богом и вами. Ужели вы сами негодуете и на это? И что скажу Я о Марии, торжествующей по случаю погибели египтян и управляющей устроившими хоры женщинами? Ударяя в тимпан, она пела о коне и всаднике, утонувших в воде (Исх. 15:20—21). Но для тебя неприятна и не имеет никакого значения и победа Бога, давшего тебе возможность пройти посреди волн и сделавшего море для врагов непроходимым. Итак, Он тонко упрекает их, напоминая им о полученных ими благодеяниях и благопристойно порицая их за забвение того, о чем всего более надлежало бы всегда помнить, и со своей стороны радовать Спасителя всех благопослушанием Ему во всем. И нас самих Он освободил из духовного Египта, то есть от тьмы и демонского владычества, от обрабатывания глины и кирпича, очевидно, от плотских страстей; перевел и через море — через здешние развлечения, избавил от опасных волн — неразлучных с ними опасностей, и начертал в душе божественные законы. Поставил нам и священнодействующего в лице Началовождя нашего спасения. Выслал как бы и Мариам, очевидно Церковь, которая восторжествовала над замыслом врагов, воздавая великую славу Спасителю Богу; ибо в церкви всегда слышатся песни и благодарения, и хвалы, и славословия Богу за Его благодеяния. Потому и нам самим должно опасаться того, чтобы мы не впали в иудейские преступления и не сочли обременительным для себя угодное Богу; ибо блаженный Иоанн говорит: «заповеди его тяжки не суть» (1 Ин. 5:3), и Сам Христос говорит: «иго мое благо, и бремя мое легко есть» (Мф. 11:30). Будем же оказывать Богу благопослушание, потому что Он ничего тяжкого не требует.

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

- 5 Начиная самый суд с Израилем, пророк указывает на неблагодарность народа на забвение им Божиих благодеяний, - именно изведения из Египта, спасения от проклятия, замышлявшегося Валаком и Валаамом (Чис. 22:24) и вообще, чудесную помощь при завоевании Ханаанской земли. Народ мой: в слав, множ. ч. "людие мои", соответственно этому и даже местоимения во множ. ч. К словам чем отягощал тебя (слав. "стужих вам") у LXX и в слав. добавлено η τι ελυπησα σε, "чим оскорбих вас".

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 3-3

Скажите причину вражды; обличайте, если испытали от Меня что скорбное. И поелику, кому нечего сказать, тому необходимо молчать, кстати присовокупил: отвещайте Ми; если имеете что сказать, говорите открыто.
Preloader