Книга пророка Михея, Глава 6, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 12-12

Еда оправдится в мериле беззаконник и во вретищи меры неправыя, от нихже богатство свое нечестия наполниша? и живущии в ней глаголаху лжу, и язык их вознесеся во устах их. Ужели вы думаете, говорит, что беззаконный оправдается в весах? То есть, если Я буду судить и как бы взвешивать жизнь каждого нечестивого, то ужели вы могли поверить, что Я, любя добродетель, удержусь когда-либо произнесть праведный приговор? Ужели вы подумали, что могут избежать Моего гнева имеющие «во вретищи меры неправыя» (в суме неправильные весы), то есть желающие разбогатеть от лихоимства и гнусного любостяжания? Ведь от таких прибытков они умножили только богатство своего нечестия. Были же они и лжецы, и хвастуны, так как любителям неправды, подверженным страсти постыдных прибытков и любостяжанию, всегда свойственна любовь ко лжи, а людям, уже приобретшим богатство — велеречие и надменность. Неверные весы в суме имеют и изобретатели нечестивых учений, извращающие все правое и увлекающие ум простецов обманом и лукавством, и обогащающиеся чрез уловление многих. Впрочем, собравшие себе такое, преисполненное нечестия богатство, не говорят ничего бесспорно истинного, но поддельное и ложное, и как бы подкрашенное хитростью обмана. Такие люди также поднимают язык свой глаголя на Бога неправду, извергая пустые слова с превеликой важностью. Им-то и следует сказать: «послушай, племя, и кто украсит град? еда огнь и дом беззаконных собирая имения беззаконная и со укоризною неправды?» (Мих. 6:9—10). Ибо не в украшение им, но в суд будет огнь наказания. Поскольку же они сделались домами, собирающими беззаконие, то будут в проклятие и в суд, и подвергнутся всякому злу.

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 12-12

Пророк в прямой форме выражает то, что в ст. 10-11 выражено в форме вопросительной. Речь идет о жителях города, с которым суд у Господа Иерусалима или Самарии. Вместо слов так как богачи его исполнены неправды в слав. согласно с LХХ-ю читается: «от них же (ex wn) богатство свое нечестия наполниша»; LXX связали ст. 12-й с предыдущим: «от них же» - от неправильных мер и весов. - Язык их есть обман (remijjah) в устах их: в слав. «язык их вознесеся во устех их», так как LXX существ. remijjah приняли за форму гл. rum поднимать. - Я неисцельно (hakkothecha) поражу тебя (hechelethi): в слав. «и аз начну поражати тя»; LIX вместо второго глагола (chalal поражати), синонимического с первым (nachah - поражать), читали hachilothi от chalol начинать, каковое чтение принимают и новейшие комментаторы. Форму haschmem (неопред. от schamem - быть немым, опустошенным) LXX перевели изъявит. покл. afaniw, слав. «погублю». См. также Толкование на Мих. 6:9.

Толкование на группу стихов: Мих: 6: 12-12

Кроме нечестия и беззакония отважились вы и на то, в чем недавно обвинял Пророк; употребляли неправильные меры и весы, собирали богатство из любостяжательности, оскверняли язык лживыми словами. Поэтому-то, говорит Бог, положу начало наказанию твоему, и подвергну тебя истязаниям за беззаконие, буду посылать на тебя частые и непрерывные бедствия. Ибо сие выразил, сказав:
Preloader