Книга пророка Михея, Глава 5, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

Пророк указывает и место, в котором родится Христос: «И ты, Вифлеем — Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле, и Которого происхождение из начала, от дней вечных. Посему Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить; тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их, И станет Он и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли» (Мих. 5:2-4).

Источник

"О граде Божием". Книга 18. Глава XXX. Что в пророчествах Михея, Ионы и Иоиля имеет отношение к новому завету.

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

Мессия не только возвратит в отечество рассеянных Евреев и составит из них и вместе из уверовавших в Него язычников единое стадо, но будет пасти это стадо с заботливостью истинного пастыря. Он не будет праздно сидеть, оставив стадо без внимания. Он станет, будет стоять, как свойственно бдительному пастырю, и узрит, т. е. будет зорко осматривать его, нет ли в нем больных и слабых овец, нет ли овец, отставших от стада и заблудившихся (Иез. 34:1-8). — Он упасет паству Свою крепостью, — будет беречь ее от нападений с разных сторон, от воров и разбойников, с такою силой, что никому не даст похитить из Его руки овцу, т. е. верующую в Него и преданную Ему душу. — Верующие во Христа, охраняемые и руководимые Им, в славе имене Господа своего пребудут, т. е. живя под сенью Христа, постоянно будут видеть в среде своей славу Его, как Бога истинного, и прославлять святое имя Его, ибо до конец земли возвеличится имя Его, и этого величия и славы нигде не будет помрачать ложное богопочтение, которое рано или поздно исчезнет с лица земли. Рассмотренная паримия читается в навечерие праздника Рождества Христова на первом часе потому, что празднуемое событие предсказано пророком за 700 лет. Эта же паримия читается в тот же день на вечерне, с присовокуплением к ней положенных в начале ее следующих двух стихов из 4-й главы.

Источник

Паримия в навечерие Рождества Христова на первом часе (Мих. V:2-4)
*** В сем стихе, не имеющем связи с предшествующим рассмотренным и составляющим отрывок из другой главы, идет речь о великом потомке Давида Владыке Израилевом, имеющем родиться в Вифлееме. Он проявит Свою царственную силу (крепость) в побеждении врагов Своего царства и подобно праотцу Своему Давиду, сначала пастырю бессловесных, потом пастырю над людьми или своими подданными, будет пасти Свое духовное стадо, верующих в Него, в мире, охраняя их безопасность от врагов видимых и невидимых, никому не давая их в обиду. – Даже до конец земли. Если духовное стадо будет пасомо по всем краям земли, это значит, что основанная Им Церковь будет вселенская. Рассмотренную паримию положено читать в праздник Преполовения потому, что содержащиеся в ней обличения Израильтянам вызваны непокорностью их Господу, подобною непокорности и вражде Иудеев в отношении ко Христу, за что Он обличал их в праздник Преполовения (Ин. 7:15-30). «Во святилище пришел еси, Премудрость Божия, преполовляющуюся празднику, уча и обличая непокоривые Иудеи, фарисеи и книжники» (стихира на стиховне праздника Преполовения).

Источник

Паримия в праздник Преполовения (Мих. 4:2-3, 5, 6:2-4, 8, 5:4)

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

И станет, и упасет именем Господним, т.е. в лето приятно (Ис. 61:2). И в славу имене Господа Бога своего обратятся, то есть языческие народы от идолослужения обратятся к прославлению и славословию Господа Бога своего. Ныне возвеличится даже до конец земли, т.е. вначале малочисленное общество верующих во Евангелие возрастет до того, что Евангелие наполнит собою все концы земли.

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

После того как Солнце правды взойдет с высоты небес и дойдет до пределов их и рождающая родит, и остатки братьев его будут обращены к сына Израиля, Господь, ходивший прежде и не остановивший хождения Своего с теми, которые были положены на пути, остановится и будет пасти их в силе Господа, так что они будут иметь возможность говорить: «Господь пасет меня и ни в чем у меня не будет недостатка на месте обильного пастбища Он поселил меня и над водами насыщения он воспитал меня: душу мою он обратил.» (Пс. 22:1, 2). А пасет он их не только в силе Господа и во славе имени Господа Бога своего, когда говорит Отцу: «Отче Святый, сохрани их во имени. Твоем, которых Ты дал Мне, чтобы они были едино, как и Мы. Когда Я был с ними, Я сохранил тех, которых Ты дал Мне, во имени Твоем, и никто из них не погиб» (Ин. 17:11). И «обратятся», или как лучше перевел Симмах, и «будут обитать», ибо еврейское слово jasubu (ישבו) обозначает и то и другое. Обитать же будут они в церкви Господней, потому что Христос возвеличился до пределов земли, или же, — согласно тексту LХХ, — потому что они возвеличатся или: возвеличиваются сами с Пастырем своим до последних пределов, так что во всей земле раздастся звук или проповедание их и до концов вселенной слова их (Пс. 18:5).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 77-78)

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить (Мих. 5:3). Так пророк говорит о Иерусалиме. Это означает, что покинет он их в несчастии пленения, пока не придет время их возвращения. Это означает, что предсказание не исполнится, пока не вернутся они из плена. Хенана из Адиабена1 говорит, что «имеющая родить» означает Иерусалим, ибо город страдал в несчастии своем и ждал рождения спасения своего, пока, по упованиям его, не вернулись они из изгнания, и тогда кончились страдания его. Но равным образом это означает, что будут страдать они, пока Дева Мария не родит Христа.

Источник

Ишодад. Комментарии на малых пророков. CSCO 303 (128):103.

Примечания

    *1 Глава Низибийской богословской школы в 571-610.

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

«Станет» говорит вместо: «будет начальствовать», и будет самолично пастырем собственных овец, не кому-либо другому поручит руководство ими, как древле блаженному Моисею, но Сам по Себе будет управлять ими; ибо поистине не ходатай, ни ангел, но сам Господь спас нас крепостью Своей, без всякого усилия и труда с нашей стороны. Он будет устремляться и спасать нас мужественно, не давая лжепастырям посредством обмана достигать славы и диким зверям нападать на стада Его, не позволяя лукавым и вражеским силам, как это было древле, торжествовать над уверовавшими, напротив, давая им силу наступать «на аспида и василиска, попирать... льва и змия» (Пс. 90:13). Чрез Него мы сделались славными, возвысились до блеска и знаменитости, и распространились даже до пределов поднебесной; ибо Он – наша крепость, сила, и ходатай, и примиритель, и Он – мир наш; Он «средостение ограды разори и ...закон заповедий ученьми упраздни, созда два народа ...во единаго новаго человека, творя мир», – по написанному (Еф. 2:14–15), и узами любви соединяя воедино. Посему Ему и приличествует имя: мир, хотя Он называется и Христос.

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

В ст. 4-м пророк описывает деятельность будущего владыки, как пастыря. - И станет Он, т. е. станет, как пастух, осматривающий свое стадо, как страж его, - вообще, вступит в управление своим народом. Вместо слов и будет пасти в слав. с греческого "и узрит и упасет паству свою", слова "паству свою" представляют положительное дополнение, не имеющее соответствие в евр. т., глаголы же "узрит" (δψεται) и "упасет" (και ποιμανει) являются двойным переводом евр. т., глаголы же veraah, которое (с айн) означает пасти и (с алеф) видеть. - В величии имени Господа Бога Своего: по тексту евр. слова эти сказаны о Владыке Израиля, а у LXX-ти они поняты в отношении к находящемуся под Его управлением народу; отсюда в слав. "в славе имене Господа Бога своего пребудут"; чтение это не может быть принято, так как божественное величие членам мессианского Царства в Библии не усвояется. Ибо тогда Он будет великим до краев земли: у LXX-ти опять речь о членах мессианского Царства - διοτι νυν μεγαλυνθησονται, "ибо они тогда возвеличатся", хотя в некоторых рукописях стоит и единств. число, как и в нашем слав. тексте.

Толкование на группу стихов: Мих: 5: 4-4

   И можно видеть, что, и священная Божия Церковь славится именем Владычним, и имя Божие прославляется повсюду на суше и на море. А до Владычнего пришествия, до Спасителева страдания, до призвания язычников Иудеи не укажут исполнения пророчества. Поелику же имело сие исполниться по истечении долгого времени; то пророчество подтверждается событиями того времени. Чтобы дознать вам, говорит Бог, что предвозвещаемое истинно; в залог сего примите настоящее; потому что сокрушу царя ассирийского, который сделает на вас нашествие, и дарую вам глубокий мир.
Preloader