Книга пророка Малахии, Глава 3, Стих 9

Автор пророк Малахия, пос. 443 г. до Р.Х., Иерусалим

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Проклятием вы прокляты, потому что вы - весь народ - обкрадываете Меня.
Церковнославянский перевод
И# взирaюще вы2 взирaете, и3 мене2 вы2 њбольщaете.
Церковнославянский перевод (транслит)
И взирающе вы взираете, и мене вы обольщаете.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Проклятьем вы прокляты, потому что Меня вы обкрадываете, все до единого.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И вы с любовию смотрите (на них), а Меня вы обкрадываете.
Український переклад І. Огієнка
Прокляттям ви прокляті, а Мене обманили, о люду ти ввесь!
English version New King James Version
You are cursed with a curse, For you have robbed Me, Even this whole nation.
Latina Vulgata
Et in penuria vos maledicti estis, et me vos configitis gens tota.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и смотря на сторону вы смотрите на сторону, и Меня вы топчете; народ законченный.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀποβλέποντες ὑμεῖς ἀποβλέπετε, καὶ ἐμὲ ὑμεῖς πτερνίζετε· τὸ ἔτος συνετελέσθη.
עברית (масоретский текст)
‫ בַּמְּאֵרָה אַתֶּם נֵאָרִים וְאֹתִי אַתֶּם קֹבְעִים הַגּוֹי כֻּלּוֹ׃ ‬