Книга пророка Малахии, Глава 3, Стих 9

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Проклятием вы прокляты, потому что вы - весь народ - обкрадываете Меня.
Церковнославянский перевод
И# взирaюще вы2 взирaете, и3 мене2 вы2 њбольщaете.
Церковнославянский перевод (транслит)
И взирающе вы взираете, и мене вы обольщаете.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Проклятьем вы прокляты, потому что Меня вы обкрадываете, все до единого.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И вы с любовию смотрите (на них), а Меня вы обкрадываете.
Перевод А.С. Десницкого
Проклятием прокляты вы, Меня обкрадываете вы – весь народ!
Новый русский перевод (Biblica)
Прокляты вы – весь ваш народ – за то, что обкрадываете Меня.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Вы страдаете под проклятием, потому что Меня обманываете, весь народ вообще.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и смотря на сторону вы смотрите на сторону, и Меня вы топчете; народ законченный.
Український переклад І. Огієнка
Прокляттям ви прокляті, а Мене обманили, о люду ти ввесь!
ბიბლია ძველი ქართულით
და უგულებელსმყოფელნი უგულებელს-ჰყოფთ თქუენ და თქუენ ჰმწიხნელობთ ჩემდამო.
English version New King James Version
You are cursed with a curse, For you have robbed Me, Even this whole nation.
Biblia ortodoxă română
Blestemul va atinge, pentru ca voi Ma inselati, voi, neamul intreg!
Traduction française de Louis Segond (1910)
Vous êtes frappés par la malédiction, Et vous me trompez, La nation tout entière!
Traduzione italiana (CEI)
Siete già stati colpiti dalla maledizione e andate ancora frodandomi, voi, la nazione tutta!
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Vós sois amaldiçoados com a maldição; porque a mim me roubais, sim, vós, esta nação toda.
Polska Biblia Tysiąclecia
Jesteście zupełnie przeklęci, bo wy - i to cały naród - ustawicznie Mnie oszukujecie!
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Siz lanete uğradınız. Çünkü bütün ulus benden çalıyorsunuz.
Српска Библија (Светосавље)
Проклети сте, јер ме закидате, ви, сав народ.
Българска синодална Библия
С проклятие сте проклети, защото вие - целият народ - Ме обирате.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀποβλέποντες ὑμεῖς ἀποβλέπετε, καὶ ἐμὲ ὑμεῖς πτερνίζετε· τὸ ἔτος συνετελέσθη.
Latina Vulgata
Et in penuria vos maledicti estis, et me vos configitis gens tota.
עברית (масоретский текст)
‫ בַּמְּאֵרָה אַתֶּם נֵאָרִים וְאֹתִי אַתֶּם קֹבְעִים הַגּוֹי כֻּלּוֹ׃ ‬