Книга пророка Малахии, Глава 1, Стих 5

Автор пророк Малахия, пос. 443 г. до Р.Х., Иерусалим

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И увидят это глаза ваши, и вы скажете: "возвеличился Господь над пределами Израиля!"
Церковнославянский перевод
И# nчесA в†ша ўви1дzтъ, и3 вы2 рече1те: возвели1чисz гDь превы1ше предBлъ ї}левыхъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И очеса ваша увидят, и вы речете: возвеличися Господь превыше предел израилевых.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
На ваших глазах это произойдет, и вы скажете: «Славен Господь и за пределами Израиля!»
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И глаза ваши увидят и вы скажете: велик Господь над пределами Израиля!
Перевод А.С. Десницкого
Увидят это ваши глаза, и скажете вы: «велик Господь, превыше границ Израиля Он!»
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и глаза ваши увидят, и вы скажете: Возвеличился Господь превыше пределов Израиля.
Український переклад І. Огієнка
І ваші очі побачать оце, і ви скажете: Стане великий Господь понад границю Ізраїлеву!
ბიბლია ძველი ქართულით
და თუალთა თქუენთა იხილონ და თქუენ სთქუათ: განდიდნა უფალი ზეშთა ზედაჲთ საზღუართა ისრაჱლისათა.
English version New King James Version
Your eyes shall see, And you shall say, 'The Lord is magnified beyond the border of Israel.'
Biblia ortodoxă română
Si ochii vostri vor vedea si voi veti spune: "Marit este Domnul dincolo de hotarele lui Israel!"
Traduction française de Louis Segond (1910)
Vos yeux le verront, Et vous direz: Grand est l'Éternel Par delà les frontières d'Israël!
Traduzione italiana (CEI)
I vostri occhi lo vedranno e voi direte: "Grande è il Signore anche al di là dei confini d'Israele".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
E os vossos olhos o verão, e direis: Engrandecido é o Senhor ainda além dos termos de Israel.
Polska Biblia Tysiąclecia
Oto oczy wasze będą to oglądały i powiecie: Potężnym okazał się Pan [nawet] poza granicami Izraela.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Bunu gözlerinizle görünce, `RAB İsrail sınırının ötesinde de büyüktür!' diyeceksiniz.»
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ οἱ ὀφθαλμοί ὑμῶν ὄψονται, καὶ ὑμεῖς ἐρεῖτε· ἐμεγαλύνθη Κύριος ὑπεράνω τῶν ὁρίων τοῦ ᾿Ισραήλ.
Latina Vulgata
Et oculi vestri videbunt, et vos dicetis: Magnificetur Dominus super terminum Israel.
עברית (масоретский текст)
‫ וְעֵינֵיכֶם תִּרְאֶינָה וְאַתֶּם תֹּאמְרוּ יִגְדַּל יְהוָה מֵעַל לִגְבוּל יִשְׂרָאֵל׃ ‬