yandex

Книга пророка Исаии 28 глава 29 стих

Стих 28
Стих 1

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 29-29

И сия от Господа Саваофа изыдоша: чуден совет, велика премудрость в том, что, по Божию определению, после побед постигло Ассириян тяжкое падение.

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 23-29

Внемлите ушами, и послушайте голоса моего; будьте внимательны, и выслушайте речь мою. Целый ли день пахарь будет пахать для посева, разрыхлять и выпалывать землю свою? Уравнявши поверхностъ ея, не будет ли он сеять чернуху, разбрасывать тмин, размещать рядами пшеницу, ячмень и просо, и дикий горох в пределах своих? И учит его такому порядку Бог его; Он вразумляет его. Ибо не будут молотить чернуху катками зубчатыми, и колеса молотильни не будут ходить по тмину; но палкою будут выколачивать чернуху и тмин тростию; хлеб же будут перетирать. Но не во веки молотящий будет молотить его и молотильныя колеса не разотрут его и зубцами своими не раздавят его. И это вышло от Бога воинств, чтобы сотворить совет дивный и возвеличить правду.

И теперь говорит тем же, коим выше говорил: слушайте слово Божие, мужи посмевающиеся, властвующие над народом Моим, который в Иерусалиме, и повелевает им послушать голоса Его и тщательно внимать речи Его. Всегда ли, говорит, земледелец будет пахать для посева? Не взрыхлит ли он сначала землю, не проложит ли сохою борозд, ее разобьет ли поднятых глыб земли граблями и бороною, чтобы, уровнявши поверхность земли и разрыхливши жесткия прежде поля, разбрасывать затем чернуху или тмин, и сеять пшеницу, ячмень, просо и всякий зерновый хлеб в пределах своих, по различию земли и времени года, ибо не все сеется вместе.

Вместо полбы, что Греки называютъ ζέα, некоторые разумеютъ дикий горох. И самаго земледельца, т. е. сеятеля, естественно учит определению своему сам Бог, и вразумляет его, какую обработку должно давать известному посеву. И когда наконец наступит время жатвы, то чернуха и тмин, — эти наиболее мягкия семена — вымолачиванья не молотильными железными колесами, которыя подобно пилам катают кругом и передвигают по сжатым снопам, но выколачиваются палкою и тростию, которыя в народе называются цепами (flagella).

Хлеб же, т. е. пшеница, из которой делается хлеб, перетирается железными колесами и вся солома ея измельчается в мякину. Однако молотится и перетирается не всегда и не во всякое время измельчается зубцами колес, вместо которых (зубцов или копыт) в еврейском стоит конями их, чтобы, сказавши о зубцах или копытах колес, удержать метафору и в остальном. Некоторые думают, что упоминанием о копытах и конях указывается на табуны коней, которые обыкновенно выгоняются на гумна для молотьбы хлеба. И это, т. е. что чернуха и тмин выколачиваются палкою и тростию, а пшеница, ячмень и полба, или, может быть, просо перетираются железными колесами, — не есть вечное определение Бога, Который во всем являет дивный совет Свой и во всем показывает величие правды.

Это мы высказали παραφραστιχώς (перифразом), чтобы легче можно было понять смысл, в каком говорится это. Разнообразно промышляет Бог о роде человеческом — то наказывает, то милосердует, то вразумляет бедствиями, то охряняет от них, т. е. то пашет, то сеет, то пожинает созревшие плоды и сжатые молотит на гумнах и управляет миром Своим, как соизволит.

Чернуху и тмин, т. е. всех язычников, не получивших познания о Нем и не имевших заповедей закона, исправляет жезлом и тростию; пшеницу же, т. е. народ иудейский, наказывает великими казнями. Ибо кому больше поручается, с того более взыщется. Раб, ведевый волю господина своего и не сотворив по воле его, биен будет много (47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;Лк. 12:47), и в другом месте написано: сильнии сильне истязани будут (7 Господь всех не убоится лица и не устрашится величия, ибо Он сотворил и малого и великого и одинаково промышляет о всех;Прем. 6:7).

Однако же не будет наказывать их вечно. Ибо иное дело быть нечестивым, и иное — грешником. То, что мы истолковали в отношении к язычникам и иудеям, другие объясняют относительно народа и священников, — что в день суда непросвещенный народ, как чернуха и тмин, будет наказан жезлом и тростию, а священники, имевшие ключ знания, будут мучимы наказаниями великими, и это будет по суду Господа, который во всем проявляет дивный совет Свой и истину правосудия, так что от получивших больше и взыщется больше.

Вместо переведеннаго нами: чернуха будет выколачиваться палкой и тмин тростию, LXX, — не знаю, что имея в виду, — перевели: а тмин вкушается с хлебом. И древние греческие толкователи, объясняя еврейский текст, об этих словах умолчали, может быть потому, что не имели, что сказать. А там, где мы применительно к еврейскому поставили: но не во веки молотящий будет молотить его и колеса молотильныя не разотрут его и зубцами своими не раздавят его, LXX применительно не к букве, а к смыслу перевели: ибо Я не во веки разгневаюсь на вас, и голос горечи Моей не сокрушит вас, — указывая на имеющия последовать для грешников облегчения после мук и показывая, что это, как чудесное и дивное, произойдет от Господа. Поэтому грешникам, которые впоследствии имеют быть наказаны, повелевается составить совет и радоваться утешению своему, — не тщетному, как прибавлено LXX, а просто утешению. Ибо Бог никогда не повелевал бы радоваться тщетному утешению Своему, которое не приносило бы им пользы.

Примечания

  • Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 19-22. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 29-29

См. ст. 26 Ст. 29. советуйте, вознесите тщетное утешение. Обещая им прощение в чем они безумствовали и весьма ясно сказав, что гнев не будет слишком жесток с ними, Он повелевает им принять благой совет, но и обвиняет в том, что они, считая суетное утешение за нечто великое и высокое, удаляются от достодолжного. Что же это за утешение, считавшееся у них великим, но бывшее бесполезным? Вез сомнения следующее. Они говорили: сотворихом завет со адом и со смертию сложение: буря носима аще мимоидет, не приидет на нас: положихом лжу надежду нашу, и лжею покрыемся. Но помышляющие таковое и имеющие сию тщетную надежду, думавшие, что умрут прежде наступления бедствий, ясно услышали: буря идущая аще найдет, будете ей в попрание. Егда мимоидет, возмет вас.

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 29-29

Как земледелец использует разные технологии при выращивании и обмолоте зерновых, так и Господь, строгостью и лаской воспитывает народы.

Толкование на группу стихов: Ис: 28: 26-29

Пророк сказал, что земледелец не одинаково сеет разные сорта хлеба. Теперь он обращает внимание своих читателей на то, что и разные, поспевшие уже, сорта хлеба земледелец разными способами обделывает, чтобы они были годны к употреблению в пищу. Ст. 26 можно передать так: «и он выколачивает ею (хлеб) особыми подходящими способами – его Бог учит его этому»... Это значит, что земледелец снимает, удаляет оболочку зерен осторожно, соображаясь с их твердостью, и это он делает на основании наблюдения над установленным от Бога порядком жизни и возрастания растений (о каком-либо непосредственном научении от Бога здесь речи нет). «Не молотят чернухи». Более нежные семена, как чернуха и тмин, не требовали для своей обработки таких громоздких машин, как, напр., большая молотилка, поставленная на колеса и имевшая особые катки. Точно так же осторожно вымолачивает земледелец зерновой хлеб, опасаясь растереть и раздавить зерно. «И это происходи от Господа». Пророк хочет сказать, что даже об этом, т. е. обработке хлеба позаботился Господь, – как же Он, значит, внимателен в отношении к Своему народу! И он заключает поэтому главу восхвалением мудрости и спасения Господня (вместо слова «судьбы» в русском пер. лучше читать: совет, мудрость, а вместо «премудрости» – спасение). В самом деле, Господь то наказывал Свой народ, то награждал его – менял, так сказать, свое с ним обращение. Даже и наказания, какие Он посылал на Израиля, были мягкие, в них выражалась мудрая снисходительность Всевышнего к своему народу и заботливость о его нравственном усовершенствовании. По всем данным текста, 1–8 стихи 28 главы написаны до разрушения Самарии, след., до 722 г., тогда как все последующие речи, содержащиеся в 9 А [говорят]: "кого хочет он учить ведению? и кого вразумлять проповедью? отнятых от грудного молока, отлученных от сосцов [матери]?10 Ибо все заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного и там немного".11 За то лепечущими устами и на чужом языке будут говорить к этому народу.12 Им говорили: "вот - покой, дайте покой утружденному, и вот успокоение". Но они не хотели слушать.13 И стало у них словом Господа: заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного, там немного, - так что они пойдут, и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены.14 Итак слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме.15 Так как вы говорите: "мы заключили союз со смертью и с преисподнею сделали договор: когда всепоражающий бич будет проходить, он не дойдет до нас, - потому что ложь сделали мы убежищем для себя, и обманом прикроем себя".16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.17 И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства.18 И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдет всепоражающий бич, вы будете попраны.19 Как скоро он пойдет, схватит вас; ходить же будет каждое утро, день и ночь, и один слух о нем будет внушать ужас.20 Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.21 Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие.22 Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли.23 Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.24 Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?25 Нет; когда уровняет поверхность ее, он сеет чернуху, или рассыпает тмин, или разбрасывает пшеницу рядами, и ячмень в определенном месте, и полбу рядом с ним.26 И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его.27 Ибо не молотят чернухи катком зубчатым, и колес молотильных не катают по тмину; но палкою выколачивают чернуху, и тмин - палкою.28 Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колеса с конями их, но не растирают его.29 И это происходит от Господа Саваофа: дивны судьбы Его, велика премудрость Его!Ис. 28:9-32:) гл., несомненно – позднейшего происхождения, именно явились около 702 г.; слишком ясно, что пророк говорит в них о попытках заключить союз с Египтом для свержения ассирийского ига, имевших место пред нашествием Сеннахирима на Иудею. Подлинность 1–22 ст. 28 признают почти все критики, но притчу, содержащуюся в 23–29 ст., не входящую в предшествующую поэму, некоторые считают не подлинным произведением Исаии. Но, собственно говоря, мысль этой причти находится в гармонии с общим мировоззрением Исаии, и он мог высказать ее именно теперь, когда ожидалось наказание от Бога, которое должно было очистить народ Избранный от неподобающих избранному народу поползновений к заключению союза с Египтом. Строфы поэмы у Condamin'a размещены так: 1 строфа – 1–4 ст. – (2, 2, 3) 2 строфа – 5–8 ст. 1 строфа – 9–13 ст. – (3, 3, 3) 2 строфа – 14–19а) ст. – (3, 3, 3) 3 строфа – 19б)-22 ст. – (2, 2, 2)