Книга пророка Исаии, Глава 23, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ис: 23: 2-2

От земли Китейския возвещено нам, то есть о таком бедствии Тира принесли весть корабли Греческие, избежавшие опасности. Молчите, живущии во острове. Молчанием пророк называет то оцепенение и тот ужас, какие овладеют жителями Тира при неожиданном нашествии Вавилонян.

Толкование на группу стихов: Ис: 23: 2-2

Бремя Тира. Вопите корабли моря. Ибо разрушен дом, откуда они обыкновенно приходили: из земли Кетим он открыт им. Умолкните вы, живущие на острове, торговля Сидонская. Пророк Иезекииль яснее и полнее излагает и падение Тира и причины этого падения говоря: "сын человеческий! за то что Тир сказал о Иерусалиме: а! а! сокрушены врата народов; он обратился ко мне; наполнюсь; он опустошен; за это так говорит Господь Бог: вот Я на тебя Тир; и подниму на тебя многие народы, как поднимается волнующееся море, и разобью стены Тира и разрушу башни его и вымету из него прах его" (Иез. 26:2—4). А какие это народы многие, которые наводнят Тир как волнующееся море, точно показывает в дальнейших словах: "вот Я приведу на Тир Навуходоносора царя Вавилонскаго с севера, царя царей, с конями, и с колесницами, и с всадниками, с сборищем и народом великим. Дочерей твоих находящихся в поле он умертвит мечем, и окружит тебя осадными башнями, и обведет кругом вал, и поднимет против тебя щит и придвинет к стенам твоим стенобитныя машины и тараны, и башни твои разрушит снарядами своими", и прочее, что следует дальше до конца видения (Иез. 26:7—9). Ибо и в другом пророчестве, созерцаемом против Египтян, тоже Писание говорит: Сын человеческий! Навуходоносор, царь Вавилонский, утомил войско свое большими работами при Тире; все головы оплешивели и все плеча стерты; а ни ему ни войску его не дано вознаграждения от Тира" (Иез. 29:18). Этим показывает, что войском Вавилонским в течении долгаго времени был насыпан вал, так что то, что впоследствии сделал Александр, соединивший остров с твердою землею, прежде него пытался сделать Навуходоносор (Quint. Curt, lib. IV). И так, как против Вавилона, Филистимлян, Моава, Египта, Идумеян и Измаильтян мы читали выше угрозы Божии за то, что они радовались пленению народа Его, так и теперь слагается пророчество против враждебнаго и радовавшагося разрушению Иерусалима Тира, — что и он будет разрушен тем же врагом. Прочтем историческия сочинения Греков и особенно тех, кои описывают войны народа Ассирийскаго, — и мы найдем там, что после пленения Иерусалима были покорены и Филистимляне, и Арабы, и Дамасцы, и наконец Египтяне. А что эти народы, и особенно Тир, всегда враждовали с Израилем и радовались его погибели, об этом говорит пророк Амос в начале своей книги и кратко упоминает об этом воспевавший хвалы Богу Псалмопевец: "Боже, кто уподобится Тебе? Не умолчи и не воздерживайся, Боже. Ибо вот враги Твои возшумели, и ненавидящие Тебя подняли голову. На народ Твой составили коварный замысел и совещались против святых Твоих. Сказали: придите, и истребим их из среды народа, и да не вспомянется более имя Израиля. Ибо совещались единодушно, против тебя вместе заключили союз шатры Идумеян, и Измаильтяне, Моав и Агаряне, и Аммон, и Амалик, иноплеменники с населяющими Тир (Пс. 82:1—8). Из всего этого мы научаемся, что бремя гнева Божия пришло на любодейный Тир, который здесь изображается под видом блудницы, и у Иезекииля под образом корабля (Иез. 26). Вопите, говорит, корабли моря. Вместо этого у LXX читаем Карфагена, а в еврейском стоит Tharsis (Фарсиса), о чем я говорил и в пророке Ионе, и в одном письме1. Но так как Карфаген есть колония Тирийцев, то в настоящем месте под Фарсисом мы можем понимать не море вообще, но и Карфаген, — что корабли Тирийцев не будут приходить ни из Африки ни из земли Кетим, под которою некоторые понимают Кипр, ибо до сего времени у них2 есть Китий, из котораго происходил и Зенон, глава стоической школы, хотя большинство наших и начало (книг) Маккавейских признают Кетим за острова Италии и Македонии. Ибо Писание упоминает, что Александр, царь Македонский, вышел из земли Кетим. Не говорит несправедливаго и называя Тир островом, ибо только Навуходоносор или Александр впоследствии сделал его твердою землею, устроив, с целью завоевания, много насыпей на мелкой части моря. Указывает также и на торговлю Сидона, согласно с следующим стихом, в котором говорит: устыдись, Сидон. Ибо история сообщает, что Тир есть колония Сидона.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 277. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Примечания

    *1 В письме к Марцелле. *2 У жителей этого острова.
*** Слово на Тир. Что нам представлялось относительно бремени или слова и принятия Тира но Еврейскому тексту, мы сказали об этом выше в книге историческаго толкования десяти видений. Теперь все пророчество на Тир мы кратко проследим по изъяснению иносказательному и по изданию LXX. Тир по еврейски называется Sor, а на нашем языке значит теснота. Следовательно всякая душа, занятая пороками и нечистыми помыслами. может быть названа Sor. Вопите корабли Карфагена, ибо они погибли и больше не придут. Из земли Кетим, она отведена в плен. Ей подобны стали жители острова, купцы Финикии переплывающе море на водах многих, семя купцов, как принесенных жатв, купцы народов. Вместо Карфагена в еврейском стоит Фарсис, что перевели все одинаково. Фарсис значит созерцание или испрошение радости; Кетим, что по еврейски называется Chetim, значит море замерзающее, а вместо Финикии у евреев читается Сидон. Итак обличаются те, коих окружает буря злых помыслов и которые, желая по апостолу быть богатыми, впадают в искушение и сети диавола и во многие вредныя похоти, которыя погружают людей в бездну (1 Тим. 6:9). И говорится им, что они должны вопить, зная, что все стяжания мира сего погибнут и видение радости и веселия обратится в плач и рыдание. Ибо море сие не будет уже в состоянии носить кораблей, но все покроется льдом, и колонии Тирян пленныя будут отведены на наказания. Ибо живущие на этом острове ни на кого иного не похожи, как на купцов пли перевозщиков товаров, которые носятся всяким ветром учения и от одних пороков переходят к другим. Живем же мы на острове, пока обуреваемся искушениями мира сего и пока наш остров и кораблик волнами моря носится во все стороны. Купцы же этого острова из Сидона, что значит охотница; в нем живет весьма много охотников, о которых написано: избавит тя от сети ловчи (Пс. 93), как и в другом месте святой свидетельствует, что он избавлен от их ков, говоря: душа наша яко птица избавися от сети ловящих (Пс. 123:7). Все купцы язычников уподобляются нивам, которыя скоро засыхают, или жатвам при реке имеющим дождь не с неба, а от земли, и потому имеющим погибнуть вместе с язычниками. Там где мы читаем: семя купцов, в еврейском стоит семя Sior, чем указывается Нил, так как он имеет мутныя воды, коими орошаются нивы Египта.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 395-396. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 23: 2-2

Каким народам, говорит, уподобим населяющих этот остров? Кто из них претерпел такие бедствия или так разорен, как купцы финикийские? Ибо занятием Тирян была морская торговля и они усердно переплывали море ради прибыли и барышей.

Толкование на группу стихов: Ис: 23: 2-2

Купцы сидонские. Молчание богатых сидонских купцов, которые обычно ведут себя шумно и не перестают хвастаться, может объясняться расширением ассирийского господства на море, начавшимся в середине VI11 в. до н. э., которое значительно сократило их доходы. После 701 г. до н. э. ассирийцы оказывали на этот регион все более сильное давление, пока, наконец, Асархаддон не разрушил Сидон в 677 г. до н. э. На его руинах был выстроен новый город с использованием в качестве рабочей силы рекрутов из всех областей ассирийского влияния; он был назван Кар–Асархаддоном.

Толкование на группу стихов: Ис: 23: 2-2

обитатели острова. Т.е. побережья. купцы Сидонские. Сидон - город, расположенный на Средиземноморском побережье к северу от Тира; жители его в полной мере ощутили последствия постигшей Тир кары.

Толкование на группу стихов: Ис: 23: 2-2

«Умолкните». Прежде в оживленном, торговом городе стоял неумолкаемый крик, так как происходила купля и продажа товаров на берегу, а множество приезжих матросов еще более производили шума в городе. «Обитатели острова» – точнее, жители взморья, берега. «Купцы Сидонские» – правильнее: финикийские. Сидон здесь, как в 4 и 12 ст. обозначает всю Финикию (ср. Втор. 3:9; Нав. 13:4, 6; Суд. 10:12; Суд. 18:7). Может быть, финикияне здесь названы сидонянами потому, что Сидон был самым могущественным государством в древнейшую эпоху Израильской истории: Тир впоследствии только занял его место в глазах евреев, когда именно Сидон потерял свое могущество, но евреи no-прежнему называли финикиян сидонянами, помня значение Сидона в Финикии.
Preloader