Книга пророка Исаии, Глава 22, стих 6. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 6-6
Еламите же взята тулы, то есть враги, пришедшие метать в них стрелы. И всадницы человецы на конех приготовились напасть на город со всех сторон. И стену… обнажил щит, то есть не стало воинов, рядами стоящих вокруг стены.
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 6-6
Потому я сказал: отойдите от меня, я буду горько плакать; не усиливайтесь утешать меня в опустошении дочери народа Моего. Если, при опустошении Вавилона пророк в скорбном чувстве плачет и говорит: мука охватила меня, как мука родильницы, я упал услышавши, смутился увидевши; изныло сердце мое, ужасная тьма объяла меня, Вавилон возлюбленный мой стал для меня дивом: то не тем ли более теперь при разрушении города своего он не может утешиться ничем и всецело предается скорби?
***
Ибо день погибели и попрания и рыданий Господу Богу воинств в долине видения. Сообразно с трояким пониманием представляет причину, почему сказал: отойдите от меня, я буду горько плакать — потому что попран Сион и некогда бывший горою видений, теперь стал юдолию плача.
Пробующий стену и отважный, — на гору! И Елам взял колчан, (вижу) колесницу всадника, и щит обнажил стену. Описывается войско вавилонское, вступающее в город, захватывающее храм и гордо выступающее на четырехконных колесницах по улицам. И в еврейском прекрасно изображается, что щит, обыкновенно другое покрывающий, обнажил позолоченные карнизы и покрытыя мраморною инкрустациею стены; превосходный смысл этого тот, что щит не покрыл кого либо, а обнажил, так как силою солдат все богатства были вырыты. Если же указываются участвующими в сражении жители Ассирийскаго города Елама, то этого нельзя относить ко временам Римскаго разрушения, если только мы не будем все это объяснять аллегорически.
***
Поэтому я сказал: отойдите от меня, я буду горько плакать; не усиливайтесь утешать меня в опустошении дочери народа моего, ибо день погибели и попрания и рыданий от Господа Бога воинств в долине видения. Пробующий стену и отважный, — на гору! LXX: Поэтому я сказал: отпусти меня, я буду горько плакать; не старайтесь утешать меня о сокрушении дочери рода моего, ибо день смущения и погибели и попрания и заблуждения от Господа Бога Саваофа; блуждают от меньшаго до большаго, блуждают по горам. И Самуил плакал о Сауле (1 Цар. 15). И Господь и Спаситель плакал о Иерусалиме (Лк. 19). И апостол пишет к Коринфянам: да не паки пришедша мя смирит Бог мой у вас и восплачуся многих прежде согрешших и не покаявшихся (2 Кор. 12:21), и с чувством сострадания говорит и другим: кто изнемогает, и не изнемогаю; кто соблазняется, и аз не разжизаюся (2 Кор. 11:29)? Так и пророк, видя, что народ, бывший некогда народом видения, восходит на тщетныя кровли и предается смятению, что все князья его обратились в бегство и связаны узами грехов, начинает плакать и отклоняет утешающих и говорит, что он плачет не о сыновьях, а о дочери народа своего, который потерял мужеское достоинство. Ибо день суда и погибели и попрания будет не для Иерусалима, что значит видение мира, но, по его древнему имени, для Иевуса, что значит попрание; и будет для него день рыданий или заблуждения, как перевели LXX, от Господа Саваофа, — не в том смысле, чтобы рыдание и заблуждение было от Господа, но что по поводу святых Писаний, кои Господь дал для чтения, является предлог к заблуждению у тех, которые могут сказать: что уклонил еси нас Господи от пути Твоего (Ис. 68:28), и в другом месте: „Господь замешал у них дух заблуждения“ (Ис. 29:10), чтобы они стояли не на горе видения, а в долине Сионской. А этот самый день, который открывается от Господа воинств в долине видения, чтобы обнаружить дела каждаго, пробует стену еретиков, построенную ими против церкви в качестве самаго сильнаго укрепления, пробует стену величественную и гордую, т.е. учителей их, которые хвалятся, что они стоят на горе — Христе. Об этом и в другом месте читаем: приидите и взыдем на гору Господню, и в дом Бога Иаковля, и возвестит нам пут свой (Ис. 2:3). Далее, переведенное LXX: блуждают от меньшаго до большаго, блуждают по горам мы должны понимать так, что большие находятся в большем преступлении, и тем не менее от меньшаго до большаго блуждают все, блуждают по горам, — Моисею и Иеремии и другим пророкам, и Евангелистам и апостолам, — и находясь в долине, удивительным образом блуждают по горам.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 271. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 271-272. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 385-387. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Толкование на группу стихов: Ис: 22: 6-6
Ст. 6-9. Еламите же взяша тулы, и всадницы человецы на конех, и собор ополчения. И будут избранны дебри твоя, наполнятся колесниц, конницы же заступят врата твоя и открыют врата Иудина, и воззрят в той день во избранныя домы града, и открыют сокровенная домов краеградия Давидова.
Возлетает на высоту с своим повествованием и как бы живописует военное нападение приводит в ужас слушателей, весьма искусно побуждая их обратиться к покаянию. Итак, он говорит это, как бы уже созерцая присутствие толпы ратников в самых вратах (города). Еламитянами, но имени Персидского города, называются те, которые из него (города) исходят. Некоторые же говорят. что всадники сии суть Сарацины; эти (последние) суть конные стрелки, из числа самых искусных встрельбе, жестокие и неумолимые и не знающие милосердия. А что они весьма многочисленны, — это показывает, говоря: избранни дебри твоя наполнятся колесниц, коннницы же заступят врата твоя, так что желающим нападать будет очень тесно; вторгнувшись же они тщательно обыщут всякий великолепный дом и открыют сокровенная домов краеградия (крепости) Давидова, то есть богатства царей. Ибо царями были происходившие из колена Иудина, из которого был и блаженный Давид. Но опять к истории должно быть сказано следующее (нравоучительное). Если в ум человеческий вторгается на подобии воинов множество или неразумных помыслов, или плотских наслаждений, то они овладевают им как плененным городом, истребляют все его духовное богатство, изгоняя из него всякое благочестие и лишая его славных подвигов добродетели. Посему богодухновенное писание говорит: аще дух владеющего взыдет на тя, места твоего не остави: яко исцеление утолит грехи велики (Еккл. 10:4); ибо такие страсти, если их пресекать, утрачивают силу и бдительность, приносят пользу тем, которые сохраняют ее; а при свободе и необузданности стремления постоянно уклоняясь к худшему, они до основания губят преданных духовному сну.
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 6-6
Элам. См. коммент. к 21:2. Сеннахирим постоянно пополнял свою армию рекрутами, набранными из покоренных и союзных государств. Хотя Элам вначале поддерживал Вавилонию и противостоял Ассирии, в военной кампании 701 г. до н. э. он поставлял лучников в армию Сеннахирима.
Кир. Точное местоположение страны Кир не установлено. Упоминание в связи с арамеями в Ам. 9:7 позволяет предположить, что Кир находился на севере Сирии или в западной пустыне (к западу от Евфрата). Но здесь Кир связан с Эламом и, очевидно, расположен рядом с этой страной к востоку от Тигра.
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 6-6
Елам... Кир. Народы, обитавшие к востоку от Иерусалима и вместе с ассирийцами участвовавшие в его осаде, когда беззащитный город был полностью окружен.
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 6-6
«Елам» – жители Ассирийской области см. Ис. 21:3.
«Кир» – также область, принадлежавшая Ассирийскому царству (ср. Ам. 1:5; Ам. 9:7), а не Армянская область на р. Кире, потому что Кавказ и Армения не были подвластны Ассирии.
«Обнажает щит» – вынимает его из особого чехла (ср. Цезаря de bello gall. II, 21).