Книга пророка Исаии, Глава 22, стих 11. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 11-11
Therefore, the text states next: And your choicest ravines will be filled with chariots, and the cavalry will block the gates of Judah. They will enter into the houses of the city, not now and not at the present time, but in that day, I mean, at the prophesied time. And, in the process of subduing every place and every corner of the city, they will spare no effort to uncover the secrets of the houses of the citadel of David. And these things were the secret tokens of the kingdom or perhaps the things laid up in store for use in holy ceremonies, which no one was allowed to observe except “the high priest only.” And he then says that these things will be delivered over to the adversaries. But instead of and they saw that they were many, Symmachus says: And you will see that the fractures in the house of David were multiplied. He blames those who were in the ravine of Zion, first because they turned the waters which were in the old pool into the city, and second because they were contrived to secure water for themselves between the two walls. And the word of the inspired Scripture was the water of the old pool in the city. Although it did not belong to them, in turning the water for themselves, they contrived “traditions of the elders,” “teaching as doctrines the precepts of men.” The Savior also finds fault with them and refutes their transgression of the law when he says: “For the sake of your tradition, you have made void the word of God, hypocrites!” And Jeremiah also foreshadows this very same thing 146 when he says: “They have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns, that can hold no water.” Therefore, thus they turned the water of the old pool in the city and contrived to secure foreign water for themselves from between the two walls. I am speaking of the old and new covenants. For it is from between these two walls of the city of God (clearly, the community of God) that those who are accused contrived foreign water for themselves that was not their own—“the traditions of the elders.” Those who are called deuteronomists among them are very proud of these traditions.
And they dared to do something yet worse: those who demolished the houses of the city made use of their stones for the construction of their own wall. And they are still doing this even to the present whenever they remove the words of the divine Scripture and surround the houses with walls of myths, erecting a certain hedge or fence or wall around them with their own myths. For just as they contrived to secure foreign water for themselves, so they also erected their own wall, using the stones, that is, the sayings, of the divine Scriptures. And he says that you did these things not looking up to God who made it from the beginning and who fashioned it (I am speaking of the old pool of the inspired Scriptures which poured forth from the spring of the divine Spirit).
And Symmachus translated this verse in the following manner: And you drew water for yourselves from the lower pool, and you numbered the houses of Jerusalem, and you demolished the houses to fortify the wall. And you constructed a water system between the walls and the old pool, but you did not pay attention to him who made it, and you did not see him who fashioned it from afar. And Theodotion translated this verse thus: And you were gathering water from the pool below, and you numbered the houses of Jerusalem, and you pulled down the houses for the fortification of the wall. And you constructed an irrigation system between the two walls with the water of the old pool, and you did not look to him who made it, and you did not look to him who fashioned it from a distance.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 22Толкование на группу стихов: Ис: 22: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 11-11
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 272-273. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 388-389. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)Толкование на группу стихов: Ис: 22: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 11-11
Толкование на группу стихов: Ис: 22: 11-11