Что с тобою, что ты весь взошел на кровли?
Gôg на греческом языке — δϖμα, а на латинском — tectum
1. Далее Māgôg означает «от кровли». Таким образом, этими наименованиями указывается на высокомерие и на лжеименное знание, восстающее против познания истины. Это те кровли, о которых Исаия говорит в видении на долину Сионскую: Что с тобою, что ты весь взошел на кровли тщетные? Под кровлей же мы будем понимать ересеначальников, а от кровли — тех, кто принял учение их. И прекрасно, что после многих таинственных пророчеств в этой книге последнее пророчество обращается против Гога и Магога (
Иез. 38:1).
Примечания
*1 Греч. слово δϖμα может переводится и как дом, и как его верхняя часть (кровля,крыша); последнее совпадает по значению с лат. tectum. - Прим. ред
Источник
Комментарий на пророка Иезекииля 33.38.1-23. Сl. 0587. 11.38.1509.
***
Бремя долины видения. LXX, хотя этого нет в Еврейском, перевели яснее:
слово о долине Сионской. Ибо этот город есть разсадник пророков, в нем построен храм и было много видений Господних. Итак поелику Сион ставится среди прочих народов и считается одним в числе очень многих, то называется не горою, сообразно оному пророческому:
основания его на горах святых: любит Господ врата Сиона, паче всех селений Иаковлих (
Пс. 86:1-2), а долиною, так как он унижен. То же самое иными словами говорит Иеремия, когда он взял наполненную вином чашу и давал ее всем народам и наконец подал Иерусалиму, чтобы он пил и изрыгал рвоту и пал и безумствовал, обозначает, что и он будет опустошен Вавилонянами (
Иер. 25), о чем полнее передает повествование книги Царств и Иеремии. Из сего уразумеваем, что Бог есть равно творец всех и что Он все устрояет судом одинаковым, по оному, что Сам Он говорит чрез Амоса:
не якоже ли сынове Ефиопстии, вы есте Мне сынове Израилевы; глаголет Господь. Не Израиля ли изведох из земли Египетския, и иноплеменники из Кападдокии и Сиряны из рова; се очи Господа на царство грешных (
Ам. 9:7-8). Чтобы Иудеи не думали, что они потому имеют преимущество в заслугах, что они были выведены из Египта, говорит, что и другие народы были переселяемы в другия земли по Его определению.
Что и с тобою, что и ты весь взошел на кровли, город шумный, многолюдный, город ликующий? Еврей говорил мне, что настоящее видение относится не к тому времени, когда Навуходоносор взял Иерусалим и Седекию в узах и ослепленнаго отвел в Вавилон, а ко временам Сеннахериба, когда первосвященник Совна предал большую часть города и остались только Сион, т е. крепость и храм и вельможи, — подобно Риму, который во время вторжения Галлов сохранил в крепости патрициев и цвет юношества. Мы же можем относить это и к плену Вавилонскому, хотя Евсевий все это относит к пришествию Христову и думает, что это исполнилось во времена Веспасиана и Тита. Коснемся же частностей, кратко намечая троякое изъяснение.
Что это и с тобою? Что такое у тебя Сион, что и ты весь взошел на кровли? Когда говорит
и ты, то показывает, что другие взошли прежде. Неужели и ты поставлен наряду с прочими народами, ты, осаждаемый неприятелями и восходящий на кровлю, исполненный воплей и рыдания несчастных женщин, некогда царственный город?
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 269-270. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
***
Бремя долины видения. LXX:
слово на долину Сионскую . В книге Еврейских Имен мы поставили, что
Сион значит
подзорная башня, которая, будучи поставлена на высоте, служит к тому, чтобы видеть, что происходит в дали. Итак поелику Сион по законам тропологии должен обозначать Церковь, как во втором псалме от лица Господа Спасителя говорится:
Аз же поставлен есмь царь от Него над Сионом горою святою Его (
Пс. 2:6), и
уповающие на Господа, яко гора Сион (
Пс. 124:1), и еще:
любит Господь врата Сионя, паче всех селений Иаковлих (
Пс. 186:1), и еще яснее говорит апостол:
приступисте к Сионстей горе, и ко граду Бога живого, Иерусалиму небесному (
Евр. 12:22): то спрашивается, почему в настоящем видении говорится о долине Сионской? Уже самое расположение мыслей обращает нас к разумению духовному, чтобы мы знали, что все князья превратных учений, ниспавшие с высоты смысла Св. Писаний и низложившиеся к низменному, находятся в долине Сионской. Нечто подобное, думаю, говорит и Соломон в Притчах:
око ругающееся отцу и досаждающее старости матерни, да исторгнут е вранове из долин, и да снедят е птенцы орли (
Притч. 30:17). Ибо как только ум еретиков поругается над Творцем-Отцем и пренебрежет старость Церкви-матери, то тотчас он исторгается мерзкими и нечистыми птицами, которыми указываются противныя силы. И не могут таковые сказать:
возведох очи мои в горы, отнюдуже приидет помощь моя (
Пс. 120:1), но подобно безсловесным животным они прикованы к земному.
Что и с тобою, что и ты весь взошел на кровли? LXX:
что сделалось с тобою теперь, что вы взошли все на кровли тщетныя? То, что в книге Царств, по LXX-ти, составляет вопрос, именно, что значит в словах Елисея (
4 Цар. 2:14):
где Бог Елиин аффо, это в настоящем месте поставлено яснее: вместо того, что LXX перевели
теперь, в Еврейском стоит
аффо, что мы перевели
и теперь, а Акила, желая удержать еврейский идиотизм, поставил
caipertoi, каковаго союза латинский язык не выражает. Когда же говорит:
что и с тобою? то спрашивает, почему вместе с другими и он восходит и по мнению высоких находится на низменности. И смысл таков: когда философы надмеваются и всякая мирская мудрость, разсуждая о высоком, презирает простоту церкви, то зачем и ты стремишься на высоты, что LXX выразительнее перевели δώματα μάταια, т.е.
кровли тщетныя , чтобы показать, что есть иная кровля, с которой Спаситель запрещает сходить (
Мф. 24), которая однако не есть кровля тщетная. И апостол Петр в шестой час молитвы восходит на кровлю (
Деян. 10). Теперь же, чтобы показать большое разнообразие ересей, назвал не одну кровлю, но многия кровли.
Город шумный, многолюдный, город ликующий. LXX:
наполнен город кричащими, город ликующий. Учение еретиков держится не смыслом, а многословием и криком. Потому, по причине множества обольщенных город называется многолюдным, а вследствие гордости ликующим. Ибо в гордости еретики надмеваются и хвалятся, что они нашли самое сокровенное.
Убитые твои не мечем убиты, и не на войне умерли. LXX:
раненные твои не мечем ранены, и мертвые твои не на войне умерли. Наибольшая часть поддается обольщениям еретиков без всякаго противодействия и состязания с ними, и таких — огромное большинство. И так
убитые или, как перевели LXX,
раненные долины Сионской не мечем убиты и ранены, а добровольно перешли к еретикам, и по сравнению с теми, кои побеждены после сражения, хуже ранен и убит тот, кто отдался добровольно. Подобным образом и во время мученичества уступивший после казней менее виновен в сравнении с тем, кто отступил от Христа без всякаго принуждения и страдания от мучений.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 381-384. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)