Книга пророка Исаии, Глава 19, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
и будут сокрушены сети, и все, которые содержат садки для живой рыбы, упадут в духе.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 10-10

The text says that not only these will groan, but also all those who make beer—not wine from the grape, but Egyptian beer. It was counterfeit and muddy, but they enjoyed it as the drink of choice when the Lord lived among them. And it is rightly said that the Egyptians will mourn because of the lack of water, and the souls of the workers will be pained. Therefore, he threatens that the sophists of Egypt will suffer these things, those beer brewers and workers of split flax 130 and linen, and fishers, and those who revere the Egyptian river and Egyptian philosophy. Another prophet attempted to avert the people from Egyptian philosophy when he cried: “What do you gain by going to Egypt, to drink the waters of the Nile?”


Источник

Толкование на пророка Исаию, 19

и будут сокрушены сети, и все, которые содержат садки для живой рыбы, упадут в духе.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 10-10

И сии слова ты можешь согласовать с тем, что недавно сказано нами. Ибо землю Египетскую, весьма обильную водами, всемогущий Бог сделал сухою, так что желающим перейти чрез озера и реки стало удобно сделать это. Страна же Египетская как бы разделялась на две части. Одни живут на пахотной и весьма плодородной земле и занимаются очень много возделыванием виноградников; другие живут при самых озерах, пользуясь тем, что можно извлечь из них; ибо они занимаются рыбною ловлей и, остригая папирус, занимаются приготовлением бумаги и выделывают тонкий лен; люди же, живущие при озерах, называются пастухами; ибо у них находятся многочисленные стада быков, но за то большой недостаток в хлебе, вине и других предметах. Итак после того, как оскудеют воды, будут пить воду; ибо копающие некогда в морских берегах, отсюда достают себе удобную для питья воду; оскудеют и иссохнут реки и каналы; будет недостаток в воде во всяком лузе тростнем и ситнем и все растущее, говорит, в водах засохнет, так что будут вопиять рыболовы и делающие лен расчесаный и производящие все это, и сверх того приготовляющие у них пиво из ячменя будут в великой скорби. Ибо когда оскудеют воды, будут чувствовать бедность во всем, что может увеселять и в избытке доставлять им необходимое для жизни. И этим ясно указывается на то, что можно узнать из истории. Но если бы кто недостаток вод захотел объяснять и иначе и углубиться в более тонкие соображения, тот не удалился бы от цели, уподобляя водам пустую и неразумную речь у мудрецов эллинских, рыбам же, папирусу и тростнику и прочему, что произрастает в водной стихии — толпу людей; рыболовам же и добывающим себе пропитание в водах — тех, которые умеют уловлять простую толпу людей и, увлекая их как бы некоторыми удочками, вовлекают их в заблуждение. Сии будут стонать и печалится и скорбит душами, когда у них как бы бездействовать будет ум; уподобляя его водам, мы хотим именно сказать, что если он совершенно иссякнет, то засохнет и все, что от него получает пищу. Они приготовляют пиво; ибо они доставляют не вино, веселящее сердце человека, но некое ложное и бесполезное учение, и с самодовольством воображают, что оно заключается в бессодержательных речах. На это, думаю, намекает, говоря, что они производят виссон, отличающийся большою тонкостью, и лен расчесанный. Ибо мелочи составляют у них предмет остроумных рассуждений; но они совершенно бесполезны и наполнены вредными выдумками. Ибо пиво холодно. Есть у Египтян какое-то холодное и мутное питье; такова и их речь и таковы их учения, которые не утоляют, но скорее воспламеняют жажду и неприятны тем, которые их пьют, и по причине сильного холода причиняют неизлечимые болезни.
и будут сокрушены сети, и все, которые содержат садки для живой рыбы, упадут в духе.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 10-10

«Сети». В евр. тексте здесь поставлено слово schutoth – устои, но Orelli исправляет его на другое – schoteiha ­ ткачи от schota ­ ткать. Поэтому здесь слово сети можно заменить выражением: ткачи – последняя половина стиха у Condamin'a переведена так: «и все работники находятся в отчаянии».
Preloader