Книга пророка Иезекииля, Глава 9, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 9: 7-7

(Ст. 6—7.) Итак они начали с тех старейшин, которые были пред домом Божиим. И сказал им: оскверните дом и наполните дворы убитыми. Наполнить дворы убитыми. Вместо дворов, которые по-еврейски называются аseroth, LХХ поставили пути. Убиваются же те старейшины, о которых мы выше (Иез. 8:11) читали, что они имели кадильницы и возжигали курения идолам. И нет ничего священного (rеligionis) в храме, потому что по оскорблении Бога святости (religionis) все стало оскверненным, так что откуда грех, оттуда начинается и суд. И наполняются трупами дворы во храме, а не пути, которые были, без сомнения, вне храма, если только мы не можем разуметь под путями площади города. И ангелы не могли бы осквернять кровию мертвых храм, в котором прежде обитала слава Божия, если бы этого не повелел Господь удаляющейся славы. Всякий, кто умерь по причине греха, оскверняет дворы храма и пути града Господня, на которых он живет; а кто воскресает со Христом, тот перестает быть мертвым. И вышли, и стали поражать бывших в городе или, как перевели другие: стали поражать город, называя самый город вместо бывших в городе.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.116-117. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: 9: 7-7

“Оскверните дом”: не стесняйтесь тем, что оскверняете храм. Для священного места естественно пролитие человеческой крови, как присутствие трупа, составляло величайшее осквернение (Чис. 19:11), и вершина трагизма, что сам Иегова требует осквернения Своего храма; в нем уже ничего святого нет: кровь не осквернит его больше того, сколько сквернили мерзости идолослужения. “Дом” может означать здесь, как и в ст. 6, не все здание храма, а только здание святилища и святаго святых, потому что эта святейшая часть храма могла оскверниться пролитием крови не только в ней, но и перед ней. Тогда дальнейшие слова будут не повторением, а продолжением мысли: св. дом осквернится, если “дворы (храма)” (слав. “пути”, т. е. улицы города) наполнятся трупами. - “И выйдите”. Слово, указывающее на быстроту, с которой исполнены повеления Божии и которое отмечается также ст. 5 и 11. Шесть так быстро приводят в исполнение приказание, что Господь за это время едва может произнести: “оскверните дом”; LXX вместо: “и выйдите. И вышли, и стали убивать” имеют: “исходяще изсецыте”, таким образом совсем не передают об исполнении приказания, как само собой понятном.

Толкование на группу стихов: Иез: 9: 7-7

И рече к ним: оскверните дом, и наполните пути мертвецев, исходите, к изсецыте. Поелику сами осквернили дом Божий идолами; то праведный Судия повелевает тоже делать избиением беззаконных. И вышедши поражали город.
Preloader