Книга пророка Иезекииля, Глава 47, стих 18. Толкования стиха

Стих 17
Стих 19
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 47: 18-18

Вместо сего в книге Числ находим написанным следующее: „затем пусть будут отмерены границы с восточной стороны от города Енана, то есть Асер-Енона, до Сефама, и от Сефама пойдут границы до Реблы к источнику, потом они пойдут на восток в морю Хенерет и дойдут до Иордана и наконец преградятся морем“ (Чис. 34:10—11). Выше сказал: и будет граница от моря до Асер-Енона, граница с Дамаском. Таким образом от конца северной стороны, то есть двора Енан, идут границы по книге Числ до Сефама, который евреи называют Апамией, а от Апамии границы идут к Ребле, которая теперь называется Антиохиею Сирийсвою. А чтобы мы знали, что Ребла означает этот город, самый знаменитый теперь в Целе-Сирии, то далее следует: к источнику, очевидно, означающему Дафну, из какового источника вышеназванный город в большом изобилии пользуется водою. Место это при помощи войска было застроено Гнеем Помпеем, который первый подчинил. Иудею римской власти; от него же, по баснословию поэтов, получила название Дафна по причине лавровых и кипарисовых деревьев, которых весьма много в этом месте. Потом, говорит, пойдут границы к восточной стороне до моря Хенерет, до Тивериадского озера. Хотя оно имеет пресную воду, но называется морем сообразно с тою особенностию Писаний, что в них собрания вод называются морями. И пойдут, говорит, границы до Иордана и наконец преградятся морем, — или Мертвым морем или, как полагают другие, заливом Красного моря, на берегу которого расположена Агила, где теперь находится легион и гарнизон римский. Это сказано применительно к книге Чис. По Иезекиилю же граница восточной стороны идет между городом Авраном, находящимся в Дамасской пустыне, и между горою адскою, которая соединяется с холмами Ливана и досталась в удел Рувиму и Гаду и половине колена Манассиина и находится позади Финикии и Аравии. До этой горы достиг Иаков, отправившись из Харриса, и был настигнут Лаваном (Быт. 31). О ней и Иеремия говорит: Галаад, ты мне глава Ливанская (Иер. 22:6). Ее взял в стране Аморреев Галаад, сын Махира, сына Манассиина. Пределом же этой стороны служит река Иордан, разграничивающая ее и восточное море, под которым в настоящем месте разумеют Мертвое море, а не залив Красного моря. Скажем применительно к иносказательному смыслу. После северной стороны длинным обходом чрез Ефалон и Сададу, и Бероту, также Саварим, Тикон и Авран, и Дамаск, и двор Енон до Емафа идет восточная сторона между гневом Аврана и между кровию Дамаска, то есть покаяния, и между Галаадом, означающим откровение или холм свидетельства, чтобы после гнева и покаяния указать надежду спасения, и между землею Израильскою, содержащею в себе видение мира, достигая до самых сладких вод Иордана; будучи на далеком расстоянии от моря, она достигает света с востока, так что оканчивается рекою Иорданом, означающим ручей суда, и восточною границею. Сказанного же Семьюдесятью: φοινικῶνος, то есть пальм, в еврейском нет; вместо сего мы перевели измерьте, потому что это явная ошибка, происшедшая вследствие того, что они, обманутые сходством букв далет и реш, читали thamorru вместо thamoddu.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 11. Киев, 1882. С. 340-342. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 19.)

Толкование на группу стихов: Иез: 47: 18-18

Восточная граница. Как и в Чис. 34:10—12, Иезекииль не включает в описание восточной границы земли Трансиордании (области за рекой Иордан), которые принадлежали колену Гада, Рувима и половине колена Манассии. Таким образом, главным рубежом служила река Иордан, которая вытекала из Галилейского моря и впадала в Мертвое море.

Толкование на группу стихов: Иез: 47: 18-18

Букв.: “и восточный край от (местности) между (мибен - от между) Хавраном и между Дамаском (с одной стороны) и между Галаадом - и между землей Израилевой (с другой стороны) Иордан от границы (указанной северной; но члена нет) до моря восточного (Мертвого, = Иоил. 2:20; Зах. 14:8) отделите (тамоду) и это край восточный”. Таким образом, восточная граница, начинаясь от восточного края северной границы, шла по Иордану до Мертвого Моря, чем все Заиорданье исключалось из территории св. земли будущего (см. предв. зам.). LXX: “Иордан делит (составляет границу, гевул) к (до) морю на востоки фиников”, επι ην — θαλασσαν, την προς ανατολας Φοινικωνος, (до моря, которое на восток от города Финикона); по блаж. Иерониму LXX читали тамоду как тамарот (финики); если это чтение верное, то здесь указывалось в первоначальном тексте должно быть в качестве южного края восточной границы та самая Тамара, которая в ст. 19 является исходным пунктом южн. границы.

Толкование на группу стихов: Иез: 47: 18-18

И лист его не опадет, не обетшает у него, не оскудеет плод его, новости своея в месяцы его первый плод принесет, ибо воды их сия от свя тых исходят, и будет плод их в снедь, и про зябение их во здравие, то есть, все сии древа всегда приносить будут ядомый плод, не однажды в год, но помесячно; потому что святые не в праздники только благочестивы, но всегда пребывают хранителями Божиих законов. Да и листья, сказано, не опадут с них, потому что делание добродетели сопровождается у них благодушием. И плод их всецело в снедь; ибо удивляемся обыкновенно подвижникам добродетели. И прозябение их во здравие: ибо рассуждая, сколь великое благо жизнь по Богу, приобретаем от того пользу и достигаем здравия по Богу. После сего Пророку сообщается сведение о пределах Израиля. С севера, сказано, путь есть Имаф (16) среде предел Дамасковых. Имафом называют Епифанию, а иные Емессу; в божественном Писании известны два города одного именования: ибо говорит: в Имаф великий. С востока же сказует пределом Иордан, (18) еже на востоки фиников, а с юга (19) до вод прекословия, как сирский толковник перевел слово: Мари моф. С запада же пределом море. И землю сию повелел Бог разделить, не только ведущим род от Израиля, но и пришельцам, живущим среди них, (22) иже, как сказано, родиша сыны посреде вас. И в каждом колене живущие пришельцы, сказано еще у Пророка, да получат наследие вместе с самым коленом.
Preloader