Книга пророка Иезекииля, Глава 43, стих 1. Толкования стиха

Стих 27
Стих 2

Толкование на группу стихов: Иез: 43: 1-1

Ст. 1—9. „И вывел он меня в тем воротам, которые обращены лицом к восточному пути. И вот слава Бога Израилева шла чрез восточный путь, и глас Его был, как звук множества вод, и земля озарялась от славы (majestate) Его. И видел я видение, подобное тому, которое я видел, когда приходил погубит город, и такие же явления, какие я видел у реки Ховара, и пал я на лице свое. И слава Господа вошла во храм путем ворот, обращенных лицом к востоку. И поднял меня дух, и ввел меня во внутренний двор, и вот слава Господа наполнила дом. И я слышал говорящего мне из дома. И Муж, стоявший подле меня, сказал мне: сын человеческий! это место престола Моего и место стопам ног Моих, где Я живу среди сынов Израилевых во веки. И дом Израилев не будет более осквернять святого имени Моего, они и цари их, блудодеяниями своими и падениями (ruinis) царей своих и высотами. Они устрояли порог своей у порога Моего и косяки свои подле Моих косяков, и одна стена была между Мною и ими, и осквернили святое имя Мое мерзостями, какие делали, вследствие чего Я погубил их во гневе Моем. Теперь же они удалят от Меня блужение свое и падения царей своих, и Я буду жить среди их во веки“. LХХ: „B привел он меня к тем воротам, которые обращены лицом в востоку и вывел меня и вот слава Бога Израилева шла чрез восточный путь и звук стана был, как звук усугубляющего множества, и земля озарялась, как сияние от славы со всех сторон. И видел я видение, подобное тому, которое я видел, когда приходил помазать город, и видение колесницы, которое я видел, было подобно тому видению, какое я видел при реке Ховаре, и пал я на лице свое. И слава Господа вошла в дом путем ворот, обращенных лицом к востоку. И поднял меня дух и ввел меня во внутренний двор, и вот слава Господа наполнила дом. И я стал, и вот голос говорящего мне из дома; и Муж стоял подле меня и сказал мне: ты видел, сын человеческий, место престола Моего и место стопы ног Моих, в которых будет жить имя Мое среди дома Израилева во веки. И дом Израилев не будет более осквернять святого имени Моего, они и вожди их, блужением своим и убийствами вождей своих среди их, когда они устрояли порог свой на порогах Моих и косяки Мои подле своих косяков. И сделали они стену Мою как бы соединенною со Мною и с ними, и осквернили святое имя Мое беззакониями своими, какие делали. И истребил Я их чрез гнев Мой и избиение. И теперь пусть они удалят от Меня блужение свое и убийства вождей своих, и Я буду жить среди их во веки“. Прежде всего следует сказать о различии перевода. Того, что ставят LХХ: и вывел меня в еврейском нет. Ибо если он быль приведен в воротам, обращенным к востоку; то для чего нужно было ему быть выводимим, когда он был приведен для того, чтобы видеть то, что было у восточных ворот? Затем, где говорится: глас Его, без сомнения — Бога, был как звук множества вод, что́ и Иоанн утверждает в своем Откровении (Откр. 14), там LХХ поставили: и звук стана был как звук усугубляющего множества. В третьих, в еврейском стоит: и видел я видение, подобное тому, которое я видел, когда приходил погубить город. Приходил же тот, который в начале этого пророка (Иез. 9) был одет в льняные одежды и имел при чреслах прибор писца, с другими шестью погубить, а не помазать город, как перевели LХХ, которые, в четвертых, сказали: и видение колесницы, которое я видел, чего в еврейском нет. Скажем коротко о частностях, насколько дозволяет трудность изъяснения, чтобы, вследствие стремления к краткости, не осталось покрывало не только Моисея, но и пророка Иезекииля на нас, желающих открытым лицом созерцать истину Господню (2 Кор. 3).


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 11. Киев, 1882. С. 237-243. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 19.)

Толкование на группу стихов: Иез: 43: 1-1

Ранее пророк видел славу Господню, как она покидала город (10,18-22; 11,22-24); ныне, в новом видении, он свидетельствует ее возвращение. Слава приходит с востока, куда она и ушла в прошлом (11,23). Слава Господня присутствовала также над скинией и над храмом Соломона при их освящении (Исх. 40,34.35; 3 Цар. 8,10.11). См. ком. к 11,23.24. В дальнейшем восстановленный храм был построен, однако, не по образу-плану видения Иезекииля; это было более скромное строение, чем храм Соломона (1 Езд. 3,12.13; Агг. 2,3). Тем не менее пророк Аггей провидел, что слава второго храма превзойдет славу первого (Агг. 2,7-9). Слава Божия сойдет на второй храм, когда Иисус Христос станет пребывать среди людей.

Толкование на группу стихов: Иез: 43: 1-1

Господь в Своем храме и Его жертвенник. 1–12 Возвращение Господа во храм. 13–17. Жертвенник. 18–27. Устав для освящения жертвенника. Иез. 43:1. И при­вел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку. Пророк с его небесным проводником находится с Иез. 42:19 вне пространства занимаемого храмом, с западной (по евр. т.) или южной (по LXX) стороны этого пространства. Отсюда он приводится (“привел” без подл. см. объяснение Иез. 40:17) “к воротам”, о которых сначала не сказано, каким, следовательно, к воротам κατ εξοχην, восточным, что впрочем сейчас и поясняется пророком: “к тем воротам (повторение, как Иез. 42:12), которые, обращены лицом к востоку”. Через эти ворота, как главные, имел войти Бог в свой храм.

Толкование на группу стихов: Иез: 43: 1-1

И введе мя ко вратом, зрящих на востоки, и изведе мя: И се слава Бога Израилева грядяше по пути к востоку, и глас полка, аки глас усугубляющих многих (в еврейском и сирском нашел я: как глас вод многих): и земля светяшеся аки свет от славы Его окрест, и видение, еже видех, по видению, еже видех, егда вхождах помазати град (и здесь опять и у сирского и в еврейском нашел: когда вошел я погубить град). Указует же Пророк на второе видение, в котором видел, что приносят секиры и побивают жителей города (Иез. 9:2. 5), один же рассыпает угли на весь город (10, 2), и когда видел знамение, положенное на стенящих о беззакониях народа (9,4.). И вероятно семьдесят, вникнув в смысл речи, назвали помазанием положение знамения на челе избавленных от наказания поражающих секирами. И видение колесницы подобящееся видению, еже видех на реце Ховар. И как скоро увидел я, говорит Пророк, падох. (4). Слава же Господня вниде в храм, по пути врат зрящих на восток. Не сказал: вниде Господь, потому что естество Божие не описуемо, но говорит: вниде слава Господня, то есть явившееся видение.

Толкование на группу стихов: Иез: 43: 1-1

И введе мя ко вратом, зрящих на востоки, и изведе мя: И се слава Бога Израилева грядяше по пути к востоку, и глас полка, аки глас усугубляющих многих (в еврейском и сирском нашел я: как глас вод многих): и земля светяшеся аки свет от славы Его окрест, и видение, еже видех, по видению, еже видех, егда вхождах помазати град (и здесь опять и у сирского и в еврейском нашел: когда вошел я погубить град). Указует же Пророк на второе видение, в котором видел, что приносят секиры и побивают жителей города (Иез. 9:2, 5), один же рассыпает угли на весь город (Иез. 10:2), и когда видел знамение, положенное на стенящих о беззакониях народа (Иез. 9:4). И вероятно семьдесят, вникнув в смысл речи, назвали помазанием положение знамения на челе избавленных от наказания поражающих секирами. И видение колесницы подобящееся видению, еже видех на реце Ховар. И как скоро увидел я, говорит Пророк, падох. (4). Слава же Господня вниде в храм, по пути врат зрящих на восток. Не сказал: вниде Господь, потому что естество Божие не описуемо, но говорит: вниде слава Господня, то есть явившееся видение.
Preloader