Толкование на группу стихов: Иез: 42: 5-5
Архитектура комнат, т. е. их здания, представляет противоположность архитектуре боковых комнат храма: те расширялись кверху (Иез. 41:7), эти суживались; “верхние комнаты уже (кецурот Ис. 28:20, Вульг. himiliora), потому что галереи (аттик'и, очевидно, выступавшие с наружной стороны; Вульг. quae ex illis eminebant) отнимают у них несколько (йокму - съедают) против (ме сравнительная частица) нижних и средних комнат этого здания (бинъян здесь уже здание комнат, которое, следовательно, было так же мало похоже на баит, дом, как внешняя стена храма и заднее здание, называемые этим словом в Иез. 40:5 и Иез. 41:12). LXX дают текст стиха, сильно уклоняющийся от еврейского: “и прохди горничнии такожде (второй этаж комнат соответственно нижним περιστυλα имел — περιπατοι, коридор кругом них), >яко> (οτι, л. ч.) i>>изницаше> (εξειχετο, выдавалось) >междустолпие из него, от долнаго междустолпия> (нижний περιστυλον портик служил основанием верхнему), >и разстояние> (διαστημα — простой проход без колоннады?), >сице междустолпие и разстояние и сице притворы> (στοαι δυο — так было два портика?).