Толкование на группу стихов: Иез: 31: 8-8
Кипариси не
превысили его в раи Божии. Никто из царствовавших тогда во вселенной не был его знаменитее. Раем же назвал здесь вселенную; ибо все говорит пока в переносном смысле.
И сосны не подобны ветвиям его, и елие не бысть подобно отраслям его. Не только сам был знаменитее других царей, но и ветви и отрасли его, и великою мерою, и высотою, и густотою препобедили царей других народов. Соснами же и елями иносказательно назвал царей меньших народов, над которыми царь ассирийский поставил сатрапов, понуждавших народы сии быть в повиновении. Посему сказует Бог, что он был больше самых великих царей, а меньших парей, не только сам он, но и князья его соделались могущественнее и знаменитее. Потом выражает сие кратко.
Всякое древо, еже в раи Божии, не бысть подобно ему в доброте его, множества ради ветвий его. Доброту же разумеет видимую, что относится к телу, багряницу, венцы, престолы, украшенные драгоценными камнями, копьеносцев, щитоносцев, и все прочее, что царей, по видимости, делает обыкновенно блистательными. Посему, сказует Бог, что ни кто из царствовавших тогда на земле не сравнялся с царем ассирийским. Присовокупляет же, что для всех царей был он предметом ревности. Ибо говорит: