Книга пророка Иезекииля, Глава 27, стих 33. Толкования стиха

Стих 32
Стих 34
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 27: 33-33

См. комм. к Иез. 27:28 (Ст. 32 — 36.) Кто, как Тир, онемевший (или умолкший посреди моря? (Этого у LХХ нет). При выходе товаров твоих (или какое вознаграждение ты получил) с моря, ты наполнял многие народы Множеством богатства твоего и народов ты обогащал многих царей. Теперь ты разбит морем (или в море) во глубине вод, богатства твои (или торговля твоя) и все многочисленное население (multitudo) твое, бывшее среди тебя, пали. Все жители островов ужаснулись (или сокрушались) о тебе, и все цари их, пораженные бурею (или пришедши в исступление) изменились в лице (или стали плакать). Торговцы племен (или народов) зашипели о тебе: ты уничтожен (или сделался погибелью) и уже не будет тебя в век (или вечно). Кормчие, гребцы, штурманы и пассажиры будут тав говорить при плаче о городе Тире: какой другой город так умолк, что не имел смелости, чтобы говорить, и выслушал оное евангельское изречение: молчи, престани (Мк. 4:39), и из Псалмов: вскую ты поведаеши оправдания Моя, и восприемлеши завет Мой усты твоими (Пс. 49:16)? Каким множеством товаров обогатился ты, Тир? И к чему ты с таким трудом старался днем и ночью собирать то, что погибнет от кораблекрушения? Ты наполнил многие народы и своими богатствами обогатил царей, о которых написано: предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его (Пс. 2:2). Но теперь ты потерпел крушение в море и во глубине вод подобно тому, как написано о Фараоне: колесницы фараоновы и силу его вверже в море (Исх. 15:4). Он утонул в глубине, как камень, и мог сказать: приидох во глубины морские, и буря потопи мя (Пс. 38:3). Все острова или жители островов, подвергающиеся ударам волн века сего, ужаснутся о тебе, и цари их, пораженные бурею, уразумеют погибель свою и, подражая звукам змеи, будут шипеть и говорить: ты уничтожен или сделался погибелью, так что ты имел склонность в погибели не по природе, а по своей воле. И не будет тебя. Если бы он сказал только это, то возникал бы важный вопрос: каким образом он не был, когда мы теперь видим его построенным? Но следующими за тем словами в век она указывает на время одного века, которое, соответственно летам жизни человеческой, определяется периодом в семьдесят лет. Или: не будет тебя для Бога, как говорит апостол: нарицающу не сущая (Рим. 4:17); и пророк Исаия: се постыдятся и посрамятся вси сопротивляющиися тебе, будут бо яко не сущии (Ис. 41:11); и Есфирь по переводу LХХ: не предаждь, Господи, скиптра Твоего сим, иже не суть (Есф. 4:17), и в Псалме: ослаби мя, да почию, прежде даже не отъиду, и к тому не буду (Пс. 38:14). В каком смысле должно понимать эти свидетельства, об этом мы выше сказали. Но все это мы можем относить к еретикам, которые при разрушении и кораблекрушении Тира уразумеют свое заблуждение и, находясь среди моря, возжелают спасти души свои и будут плакать о сокровищах, которые худыми способами были собраны и которыми они обогатили многих царей, то есть своих патриархов, и простой народ, и богатства коих погибнут посреди моря. Также обитатели всех островов (если, впрочем, мы пожелаем сказанное принимать в хорошую сторону) ужаснутся о сокрушении Тира, и цари всех островов или сами они, пораженные бурею, изменятся в лице или, может быть, выразят сердечную печаль в плаче и слезах и чрез удивление и шипение засвидетельствуют великий ужас относительно того, что уничтожен и погиб тот, который многим народам обещал спасение. И уже не будет его, — не в определенное время, как было бы при переводе словами: в продолжение века (in saeculo), а вечно (in реrреtuum); потому что одно и то же слово имеет оба эти значения.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С. 400-401 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: 27: 33-33

Наиболее дороге товары Тир получал с моря. Он был только посредником в торговле заморских стран с Азией: «Богатства твоего», слав. «смесник твоих», соучастников в торговле. «Обогащал царей». Разумеются главным образом такие товары, как золото, пурпур, драгоценные камни.
Preloader