Книга пророка Иезекииля, Глава 27, Стих 28

Синодальный перевод
Синодальный перевод
От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.
Церковнославянский перевод
T глaса во1плz твоегw2 кHрмчіи твои2 стрaхомъ ўбоsтсz.
Церковнославянский перевод (транслит)
От гласа вопля твоего кормчии твои страхом убоятся.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
От крика твоих корабельщиков пастбища окрестные содрогнутся.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
От гласа вопля твоего кормчие твои чрезмерно убоятся.
Перевод А.С. Десницкого
От вопля твоих кормчих содрогнутся равнины,
Новый русский перевод (Biblica)
Берега содрогнутся от воплей твоих кормчих.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
От вопля кормчих твоих содрогнулись окрестности.
Український переклад І. Огієнка
На лемент твоїх щоглярів затремтять вали морські,
ბიბლია ძველი ქართულით
ჴმითა ღაღადებისა შენისაჲთა მმართებელნი შენნი შიშით შეშინდენ.
English version New King James Version
The common-land will shake at the sound of the cry of your pilots.
Biblia ortodoxă română
De strigatul carmacilor tai se vor cutremura imprejurimile.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Aux cris de tes pilotes, Les plages d'alentour trembleront;
Traduzione italiana (CEI)
All'udire il grido dei tuoi nocchieri tremeranno le spiagge.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes.
Polska Biblia Tysiąclecia
Na głośny krzyk twoich żeglarzy drżą wały morskie.
Српска Библија (Светосавље)
Од вике твојих крмара усколебаће се вали морски.
Българска синодална Библия
От писъка на твоите кърмилари ще потреперят околностите.
Ελληνική (Септуагинта)
πρὸς τὴν κραυγὴν τῆς φωνῆς σου οἱ κυβερνῆταί σου φόβῳ φοβηθήσονται,
Latina Vulgata
A sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classes.
עברית (масоретский текст)
‫ לְקוֹל זַעֲקַת חֹבְלָיִךְ יִרְעֲשׁוּ מִגְרֹשׁוֹת׃ ‬