Книга пророка Иезекииля 22 глава 11 стих

Стих 10
Стих 12

Толкование на группу стихов: Иез: 22: 11-11

делает мерзость... оскверняет... насилует. См. Лев. 18,6-23; 20,10-21 (ср. также Втор. 22,30; 27,20).

Толкование на группу стихов: Иез: 22: 10-11

Исчисление половых гнусностей идет сверху вниз и опять вверх. - "Наготу отца открывают". Как показывают Лев. 22; 20 Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего! И весь народ скажет: аминь.Втор. 27:20, разумеется сожительство с женою или наложницей отца, встречавшееся у многих арабов древности: Smith D. Alt, Test. 350. Kinship and Marriage 89 и д: у LXX стыдливый перифраз: "стыд отчий открыша". - "Жену во время очищения…" - 6 на горах жертвенного не ест и к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет и к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается,Иез. 18:6. - "Иной". В слав. слишком сильно: "кийждо": евр. "иш" здесь = τις. - "Оскверняет сноху свою". Блаж. Феодорит: "хуже, чем невестку" (как в слав.) Тацит (V, 5) об евреях: "ужасно похотливый народ: от сожительства с чужими отстраняются, а между собою ничто не запрещается". - "Сестру свою, дочь отца своего" - не сводную, или: приложение для усиления мысли. Конец исчисления мало уступает началу.

Толкование на группу стихов: Иез: 22: 11-11

А это высшая степень преступления. Ибо не одно и тоже – иметь общение с чужою женою, и злоумышлять на чистоту ложа собственного своего сына; но сколько прелюбодеяние хуже блуда, столько общение с невесткою злочестивее прелюбодеяния. И кийждо сестру свою дщерь отца своего обругаваше в тебе. И здесь ясно показал чрезмерность преступления, представив в пример мужа и жену, рожденных от одного отца. После сего переходит к обвинению в любостяжательности.