Книга пророка Иезекииля, Глава 22, стих 11. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Иез: 22: 11-11
делает мерзость... оскверняет... насилует. См. Лев. 18,6-23; 20,10-21 (ср. также Втор. 22,30; 27,20).
Толкование на группу стихов: Иез: 22: 11-11
Исчисление половых гнусностей идет сверху вниз и опять вверх.
- "Наготу отца открывают". Как показывают Лев. 22; Втор. 27:20, разумеется сожительство с женою или наложницей отца, встречавшееся у многих арабов древности: Smith D. Alt, Test. 350. Kinship and Marriage 89 и д: у LXX стыдливый перифраз: "стыд отчий открыша".
- "Жену во время очищения…" - Иез. 18:6.
- "Иной". В слав. слишком сильно: "кийждо": евр. "иш" здесь = τις.
- "Оскверняет сноху свою". Блаж. Феодорит: "хуже, чем невестку" (как в слав.) Тацит (V, 5) об евреях: "ужасно похотливый народ: от сожительства с чужими отстраняются, а между собою ничто не запрещается".
- "Сестру свою, дочь отца своего" - не сводную, или: приложение для усиления мысли. Конец исчисления мало уступает началу.
Толкование на группу стихов: Иез: 22: 11-11
А это высшая степень преступления. Ибо не одно и тоже – иметь общение с чужою женою, и злоумышлять на чистоту ложа собственного своего сына; но сколько прелюбодеяние хуже блуда, столько общение с невесткою злочестивее прелюбодеяния.
И кийждо сестру свою дщерь отца своего обругаваше в тебе. И здесь ясно показал чрезмерность преступления, представив в пример мужа и жену, рожденных от одного отца. После сего переходит к обвинению в любостяжательности.