Книга пророка Иезекииля, Глава 21, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 21: 26-26

Сниму с тебя кидар, сложу с тебя венец, чтобы тебе не входить уже во храм для священнодействия. Вознесу смиреннаго, Иисуса сына Иоседекова, и смирю высокаго, т.е. Садока.

Толкование на группу стихов: Иез: 21: 26-26

См. комм. к Иез. 21:25

Толкование на группу стихов: Иез: 21: 26-26

Диадема. Основываясь на описаниях в месопотамских текстах и изображениях на стенах ассирийских дворцов, можно предположить, что «венец», царская корона, скорее напоминал тюрбан. Кусок ткани оборачивали несколько раз вокруг головы, инкрустировали драгоценными камнями, украшали золотом и на ткани искусно вышивались символы царского величия. Иезекииль, призывая Седекию снять знаки царской власти, первоначально принадлежавшие ему, показывает, что ныне он уже лишен права носить их.

Толкование на группу стихов: Иез: 21: 26-26

Сними”, как и “сложи” по-евр. неопр. накл. для выражения решительности повеления. Обращение конечно к Седекии - “Диадему”, слав. “кидар” - первосвященническая головная повязка (тиара). Может быть ее носили, незаконно присвоив себе или как давнишнюю и повсеместную принадлежность царской власти, и цари Иудейские; или же, может быть, это синоним венца; или наконец, может быть, этим указывается на уничтожение и первосвященства - “Этого уже не будет”. Букв.: “это не будет это”. Слав: “сей не будет таков”: венец (Седекии) не будет венцом. - При наступающей катастрофе последует совершенное изменение порядка вещей, одна из частностей какового изменений указывается далее: смиренное возвысится и т. д. “Униженное возвысится и высокое унизится”. Здесь выражена не столько общая истина, встречающаяся в Писании: Притч. 3:34; Лк. 1:52; Иак. 4:6; 1 Пет. 5:5, сколько выражение относится к Мессии и Седекии, поставленных лицем друг к другу (Иез. 17:24; Ис. 53:2). Характерно, что сначала сказано об униженном, в частности, Иезекииль мог иметь в виду Иехонию, имевшего скоро быть посаженным из темницы на престол и стать родоначальником Мессии. Таргум: “Годолия, сын Ахикама, возьмет венец, который не принадлежит ему, и он будет отнят у Седекии, которому принадлежал”.

Толкование на группу стихов: Иез: 21: 26-26

С тебя, иерей, за беззаконие снимается священнический кидар; а ты, царь, тем, что жиль в злочестии, лишил себя венца. Поэтому та и другая власть пусть сложит с себя знамения свои; ибо осада сия не похожа на прежние, царство ваше кончилось. Объясняя причину, продолжает Пророк: Смирил еси высокое, и вознесл смиренное неправдою, употребив в содвйствие неправду, унизил высокое по добродетели, а низкое по неправде превознес словами, нарушив справедливость. Посему говорит Бог:
Preloader