(Ст. 45—49).
1 И было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! обрати лице твое на путь к югу, и произнеси слово (stilla) на юго-запад и пророчествуй на лес поля полуденного, и скажешь лесу полуденному: слушай слово Господне: так говорит Господь Бог: вот Я зажгу в тебе огонь, и он сожжет в тебе всякое дерево2 зеленеющее и всякое дерево сухое: не погаснет возженное пламя и будет пожжена им вся поверхность от юга до севера. И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет. И сказал я: ах, ах, ах, Господи Боже! они говорят о мне: „не притчами ли говорит он?» LХХ: И было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! утверди лице твое на Феман и воззри на Даром, пророчествуй на лес, вождя Нагева, и скажет лесу Нагева: слушай слово Господне: так говорит Господь: вот Я зажгу в тебе огонь и пожрет он в тебе всякое дерево (lignum) зеленеющее и дерево сухое. Не погаснет возженный огонь и будет пожжена им вся поверхность от юга до севера, и узнает всякая плоть, что Я, Господь, зажег его; он не погаснет. И сказал я: нет, Господи, Господи: они говорят мне: „не притча ли то, что он говорит?»
Что означает обрати или утверди лице твое, об этом мы выше подробно сказали. Ибо требуется утверждение лица и твердость чела, чтобы безбоязненно говорить то, что повелевается, в особенности когда возвещается бедствие всей массе народа. А что означает на еврейском языке Феман, Даром и Нагев и еще Нагев, вместо чего LХХ перевели ἀπηλιώην (восток), это выражено в нашем переводе. Вместо слов:
вождя Нагева, лучше стоит в еврейском: по́ля или страны полуденной. Ибо написано не sаre, как полагали LХХ, каковое слово означает вождя и старейшину, а sаdе, что́ собственно означает поле и страну; ошибка же возникла вследствие сходства букв далет и реш. Говорит же слово Божие под образом леса против Иерусалима, служащего жилищем зверей и лютых людей, что зажжет его и будут пожжены все деревья его, называя не те деревья (аrbоres), которые были лишены плодов, а дрова (ligna), как бы приготовленные для сожжения. И сперва сожигает в нем дерево зеленеющее, согласно с тем, что мы читаем у этого же пророка:
от освященных Моих начните (
Иез. 9:6), а затем сухое, которое не могло иметь в себе ничего жизненного, то есть вместе святых и грешников, чтобы одни чрез смерть избежали бедствий плена, а другие были преданы вечным мучениям. Прибавление же:
от юга до севера означает: от Иерусалима до Вавилона, так что весь путь идущих в плен будет наполнен погибающими от меча, голода и заразы. Ибо по отношению к находящимся в Вавилоне Иерусалим расположен на юге, подобно тому как, наоборот, котел, по Иеремии (
Иер. 1), означающий Иерусалим, возжигается со стороны севера, то есть Вавилона. И прекрасно в начале сказал:
произнеси слово (stilla, собственно: излей каплю) на север, чтобы казалось, что не весь гнев Божий изливается, а некоторая капля и часть. Если же в капле выражается такая строгость, то что должно думать о целых ливнях?
Это для того, чтобы всякая плоть, которая увидит спасение Божие, познала, чрез сожжение лесов и пламя, не погашаемое ничьею помощию, что Он есть Господь. Уразумев это, пророк ответил:
ах, ах, ах, Господи Боже, или, как перевели LХХ:
нет, Господи, Господи, и прибавляет:
и они говорят мне: „не притчами ли говорит он?“ или:
«не притча ли то, что он говорит?“ Смысл же следующий: говори яснее, мы не понимаем того, что ты говоришь притчею; вырази нам в прямой речи определение Божие. В иносказательном смысле можно под Феманом, Нагевом и Даремом разуметь и Египет; потому что мы часто у Даниила (
Дан. 11) читаем о юге, понимаемом в cмысле Египта. А Египет относится к злоключениям этого мира. Таким образом Иезекииль пророчествует о том, какие бедствия предстоят миру, который он называет лесом, не имеющим плодоносных деревьев, но составляющим жилище зверей. О нем и в двадцать восьмом псалме (ст.
Пс. 28:9) говорится:
глас Господень свершающий елени, и открыет дубравы. Это те леса и дубравы, которые во время сражения более погубили из войска Авессаломова, нежели истребил меч (
2 Цар. 18). И зажигается в лесах сперва дерево зеленеющее, а потом сухое, — те, которые живут во зле, и те, которые умерли для правды. Слова же:
и будет пожжена им вся поверхность от юга до севера означают — от тех, которые казались обладающими пылким духом, до тех, которые, при усилении беззакония и по охлаждении любви многих, утратили прежний пыл, так что всякая плоть увидит, что пламень Господень не погасает. Но пророк молит Господа, чтобы не было того, чем Он угрожал, то есть чтобы не возжигался лес и не были пожигаемы все деревья, чтобы или они получили еще возможность покаяния, или не возлагалась на него необходимость возвещения бедствий, тем более, что народ не понимает этого и вследствие темноты слов более вызывается на безумствование.
Примечания
*1 Во многих изданиях эти стихи составляют не окончание XX, а начало XXI главы.
** 2 Lignum — дерево срубленное, употребляемое для топки и сожжения, полено, дрова.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.296-299 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)