Книга пророка Иезекииля, Глава 20, стих 35. Толкования стиха

Стих 34
Стих 36
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 20: 35-35

(Ст. 35—38). И приведу вас в пустыню народов и буду судиться там с вами лицом к лицу. Как Я судился с отцами в пустыне земли египетской, так буду судит вас, говорит Господь. И подчиню вас скипетру Моему, и введу вас в узах завета, и выделю из вас нарушителей и нечестивцев: из земли пребывания их выведу их, но в землю Израилеву они не войдут, и узнаете, что Я Господь. Я сделаю, говорит Господь, с вами, которые находитесь в Вавилоне и теперь служите идолам, то, что сделал с отцами вашими в Египте, — выведу вас в пустыню народов и буду там судиться с вами лицом к лицу, как Я судился с теми, когда они вышли из Египта. И когда Я осужу вас, то подчиню вас скипетру и власти Моей. и заключу завет с вами, и введу вас в землю вашу в узах любви, чтобы вы, сказанные любовию Моею, не могли отступить от Меня. Нарушителей и нечестивцев, которые по жестокосердию упорствуют в злых делах, Я выделю из вас, не для обладания ими, а для отвержения. И выведу их из земли пребывания их, чтобы, быв выведены, они не вошли в землю израильскую, но погибли в различных странах и чрез различие доброго и злого узнали, что Я Господь, делающий все рассудительно. Речь спешит к остальному, и мы вкратце все пробегаем, чтобы указать лишь смысл читателям.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С. 290-291(Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: 20: 35-35

приведу вас в пустыню народов. Возможно, имеется в виду Аравийская пустыня: на ее границах жили народы, среди которых пребывали в плену нынешние израильтяне.

Толкование на группу стихов: Иез: 20: 35-35

"И приведу вас во пустыню народов", т. е. пустыню сирийскую, которая лежит также между Палестиною и Вавилоном, как пустыня 40-летнего странствования Израиля между Палестиною и Египтом, и названа пустынею народов, потому что граничит со многими народами и принадлежит им, как аравийская принадлежность лишь Египту и посему названа (в 36 ст.) "пустынею земли Египетской". Для Израиля потребовалось новое очищение в пустыне (еще более значительной), на что указывал и (Ос. 2:14). "Обстоятельства последнего времени суть отобразы обстоятельств первых времен" (Кречм.). - "Буду судиться" - обличу во грехах накажу за них. "Лицем к лицу" - так непосредственно, как при Синае; см. следующий стих. Пророк имеет в виду долгий и трудный процесс, освобождения иудеев из плена вавилонского.

Толкование на группу стихов: Иез: 20: 35-35

Потом (35) приведу вас в пустыню людскую, и разсуждуся с вами тамо лицем к лицу. (36) Якоже судихся со отцы вашими в пустыни земли Египетския, тако сужду и вам, глаголет Адонаи Господь. Пустынею же людскою называет языческие народы, не имевшие древле боговедения. А сим прознаменовал, что, когда благочестие принесено будет язычникам, тогда Иудеи, устыдясь перемены в народах древле злочестивых, отступят от служения идолам. Cиe же: и разсуждуся с вами лицем к лицу, означает обличение, совершаемое самыми делами. Ибо тогда самые дела как бы завопиют, и будут обличать ваше непокорное в беззаконное сердце, указуя на благопокорность народов, лишенных боговедения. Посему, как, после суда с вашими отцами в пустыне, предал их совершенной гибели, так подвергну наказанию вас. И cиe привел в большую ясность в присовокупляемых словах, сказав:
Preloader