Книга пророка Иезекииля, Глава 17, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 17: 8-8

См. комм. к Иез. 17:7

Толкование на группу стихов: Иез: 17: 8-8

ORIGEN: Another crowd was taken by him, and it became a vine, less vigorous than it was when it was in the vineyard of God and on holy ground, where the sacrifices of God are celebrated, but it was transferred to Babylon as a weak vine. HOMILIES ON EZEKIEL 11.2.

 

PUNISHMENT BORNE WITH PATIENCE. ORIGEN: One who was condemned by God does not escape his sentence and does not want to change the will of he who judges him, but he will bear it with all patience until God frees the one who he has condemned. HOMILIES ON EZEKIEL 11.2.

 

REDEMPTION FOR ALL CREATURES. ORIGEN: When the association of such different natures is made in faith in Christ, the lion will no longer be impure, and all the animals called impure in the law of God will receive the purity of their former condition. HOMILIES ON EZEKIEL 11.3.

Толкование на группу стихов: Иез: 17: 8-8

Чтобы ярче показать бесцельность указанного в 7 ст. поведения лозы, опять описываются все выгоды ее местоположения, и в несколько других, сильнейших выражениях, чем в 5 ст.: вместо "земля семени" - "хорошая земля", вместо "широкою" 6 ст. - "великолепною".

Толкование на группу стихов: Иез: 17: 8-8

Орлами Пророк называет царей по причине их владычества; потому что орел — животное царственное, получившее в удел власть над птицами. В сих же словах Пророк подразумевал царя египетского; и это быль Вафрий, о нем упоминает и Пророк Иеремия. С ним Седекия заключил договор, нарушив клятвы и условия, сделанный Навуходоносором. A cие: лозие свое испусти ему означает деньги, посланные Седекиею к царю египетскому; и послал, еже напаяти себть со грудием, то есть, чтобы стоял за царя и за подданных. Ибо грудием Пророк нарек народ, держась того же образа речи, так как царя наименовал виноградом. Виноград, будучи посажен на земле, пускает в ней корни свои, и из нея почерпает влагу. Посему Седекия послал египетскому царю деньги, чтобы самому и народу пользоваться его помощью и попечительностью, еже сотворити прозябения и приносити плод. Виноград же оставшийся1 значит не утративший того достоинства, какое приял.

Примечания

    *1 Может быть вместо μεινασα (оставшийся) должно здесь читать, как сказано в тексте μεγάλη т.е. велик.
Preloader