Книга пророка Иезекииля, Глава 13, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 11-11

См. комм. к Иез. 13:10

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 11-11

Разрушительные силы Божьи. Хрупкие стены, скрепленные слоем штукатурки, не могут выдержать природных стихий, которые высвобождаются Богом. Как сказано в Ис. 28:2 и 30:30, дождь, и сопровождающие его сильные ветры, и разрушительный град должны рассматриваться как глас Божий, возвещающий обвинительный приговор Иудее. Аналогичный образ представлен в шумерском «Плаче о разрушении Ура». Рассказывая об этом бедствии, древний поэт говорит, что Энлиль задержал слабые ветры, приносящие дождь, необходимый для созревания урожая, и напустил ветры пустынь, которые иссушали землю и обрушивали на нее шквалы, сметавшие на своем пути дома и тревожно гудевшие в проемах ворот покинутых городов.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 11-11

“Пойдет проливной дождь” - вавилонское нашествие: ср. Ис. 8:8; Ис. 18:2; Наум. 1:8, где нападение врагов сравнивается с сильным дождем. Но могут разумеется и все последующие испытания народа Божия до его окончательного восстановления и спасения; ср. Иез. 20:35, 38; Иез. 38:9. - “И вы, каменные градины, падете”. Беспримерное вторжение на место 3 лица 2-го. Обращение к неодушевленному предмету, как живому, нередкое в Ветхом Завете, здесь тем неожиданно и странно, что из трех неодушевленных орудий наказания Божия для такого обращения выбрано только одно и среднее. Апостроф хочет указать на могущество Господа, который повелевает стихиям. LXX имеют вместо “вы” тожественное в евр. по начертанию “и дам”, ср. Мф. 7:27.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 11-11

Понеже прелстиша людей Моих, глаголюще: мир, мир, и не бяше мира. Я предвозвещал народу войну, избиение, плен, в намерении сею угрозою бедствий уцеломудрить его, а Пророки сии, делая вопреки Мне, лживо обещали ему мир. И сей сограждает стену, а они помазуют ю: падется ли? (11) Глаголи к помазующим ю, падется. Народ лукавством и нечестием строит гнилую стену, а Пророки к этой стене, как некую мазь и умащение, приносят добрые предречения и благие обещания; когда должно было разрушить ненадежное здание и сделать, чтобы стало оно твердым. А умащающее стену думали, что сим умащением сделают ее надежною. Поэтому скажи им, что стена падет и разрушится. Будет туча потопляющая, и дам камение стрельное в свузы их, и падутся, и ветр воздвижущь размещет, и разсядется. (12). И се падеся стена. Все сие предрек Бог иносказательно, как бы о стене, и тем изобразил нашествие врагов; свузами же стены нарек царя и князей, которые, как связи здание, соединяли народ. Поэтому и тучею потопляющею, и камнями стрельными и ветром воздвижущим наименовал Халдеев. Посему, когда стена падет, продолжает Бог, (12). Не рекут ли к вам: где есть помазани e ваше, имже помазасте? Когда на самом деле дознают, что предречения ваши лживы, вместо чаемого мира постигнут их война, избиение, плен; тогда не скажут ли вам: где же добрые ваши слова и обещания мира? Так Бог, снова повторив тоже, самое с большею подробностью, после угроз потопом вражеских стрел, тучею камней, разрушением до основания худо построенной стены, и по обличении во лживости прорицавших доброе, яснее предлагает слово. Ибо говорит:
Preloader