Книга пророка Иезекииля, Глава 13, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

THE PEOPLE MUST SING OF GOD’S HONOR. AUGUSTINE: They who choose to declare their own honor have refused to dwell in God’s house; and therefore they do not sing a new song with all the earth. For they do not share it with the whole world; and hence they are not building in the house but have erected a whitened wall. How sternly does God threaten the whitened wall?… What is the whitened wall but hypocrisy, that is, pretense? Outside it is bright; inside it is dirt. EXPLANATIONS OF THE PSALMS 96.3.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

PEACE AND LOVE. AMBROSE: There is a peace that does not have a stumbling block and a peace that does. The one that does not have a stumbling block is from love; the one which does, from pretense. So also the prophet says, “Peace, peace; and where is peace?” Let us therefore run away from the peace of sinners, for they conspire against the guiltless person, they come together to oppress him who is just, they destroy the widow or overcome her modesty. THE PRAYER OF JOB AND DAVID 3.3.6.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

И сей сограждает стену, а они помазуют ю, да падется; то есть лживые их пророчества довели до разрушения город, о спасении которого заботились истинные Пророки.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

(Ст. 10—16). За то, что они обольщали народ Мой, говоря, „мир“, когда нет мира, и он строил стену, а они обмазывали ее глиною без мякины, скажи обмазывающим без смешения, что она упадет. Ибо пойдет проливной дождь, и пошлю камни огромные (рrаеgrаndes), ниспадающие сверху, и бурный разрушающий ветер. И вот, когда упала стена, не скажут ли вам: «где та обмазка, которою вы обмазывали?» Посему так говорит Господь Бог: и вот Я дам прорваться бурному ветру во гневе Моем, и пойдет проливной дождь в ярости Моей и камни большие (grandes) во гневе для истребления. И разрушу стену, которую вы обмазывали без смешения, и сравняю ее с землею, и откроется основание ее, и упадет, и будет истребление среди ее, и узнаете, что Я Господь. И совершу гнев Мой над стеною и над обмазывающими ее без смешения, и скажу вам: нет стены и нет обмазывающих ее, пророков Израилевых, которые пророчествуют Иерусалиму и видят о нем видения мира, когда нет мира, говорит Господь Бог. LХХ: Так как вы обольщали народ Мой, говоря: „мир, мир“, когда не было мира, и он строил стену, а они обмазывают ее безрассудством; то скажи обмазывающим безрассудством: она упадет. Дойдет проливной дождь и пошлю большие камни на связи их, и упадут, и разрушающий ветер, — и она обрушится. И вот упала стена, и не скажут ли вам: „где та обмазка, которою вы обмазывали»? Посему так говорит Адонаи Господь: и исторгну разрушительный ветер в ярости Моей, и пойдет проливной дождь во гневе Моем и камни большие наведу в ярости Моей для истребления, и подкопаю стену, которую вы обмазывали, и она упадет. И положу ее на землю, и откроются основания ее, и она упадет. И вы погибнете с обличениями, и узнаете, что Я Господь. И совершу гнев Мой над стеною и над обмазывающими ее; она упадет. И сказал Я вам: нет стены и обмазывающих ее, пророков Израилевых, которые пророчествуют Иерусалиму и видят для него мир; нет мира им, говорит Господь Бог. Пророки израилевы, которые не будут в собрании народа Божия и не впишутся в список дома Израилева и не войдут в землю обетованную, подвергнутся этому за то, что обольщали народ Мой, вместо строгого покаяния и обращения от неправды предвещая им мир и благополучие, подобно тому как в другом месте говорится: „мир, мир, где мир» (Иер. 8:11)? Итак Бог чрез заповеди закона, речи и прещения святых пророков метафорически строил для них ограду, — ибо это означает еврейское слово his, — чтобы оградить от вторжения зверей и нападения врагов, так как, обратившись в Богу, они окружались как бы оградою этою и весьма крепкою стеною. Лжепророки же не раз, а часто обещали им мир, ибо это означает повторение слова мир. Самую стену, которая далее называется сir, лжепророки обмазывали без смешения, как перевел Симмах, то есть чистою глиною и не имевшею мякины, чтобы она не имела никакой прочности, а по переводу LХХ и Феодотиона, обмазывают ее безрассудством, Акила же еврейское слово thaphel перевел ἀνάλω, что означает: без соли, перешедши от одной метафоры в другой, — что как пища без соли не имеет никакого вкуса, так глина без мякины, которою она скрепляется и связывается, никакой прочности не может придать стене. Скажи, говорит, тем, которые подают им пустые надежды и обещают тщетную помощь, что эта стена и эта ограда упадет, и Я пошлю весьма сильный дождь, то есть весьма жестоких врагов, — указывает же на вавилонян и халдеев, — и камни града1 ниспадающие сверху на них, — все говорится метафорически, — и внезапный вихрь низвергнет и разрушит непрочную стену, а после этого будут говорить им, то есть лжепророкам: где та замазка, которою вы обмазывали, и где та помощь, которую вы обещали? Но все, сказанное нами о лжепророках, может относиться и к еретикам, так как все измышления их разрушаются гневом Божиим, и построение пагубных учений, не имеющее приправы Духа Святого, падет и будет разрушено до основания и низвергнуто в прах, и самая ограда сравняется с землею и упадет, и погибнут пророки, которые обещали, и народ, которому делались обещания, среди ее, чтобы после того как Он совершит гнев Свой и скажет им: нет этой стены, то есть нет вашей защиты и нет обмазывающих ее, но все тщетно и бесполезно, — чтобы тогда вы на деле познали, что Я Господь. А чтобы мы знали, кто те, кои обмазывают стену, далее следует: пророков Израилевых, то есть лжепророков, которые пророчествуют Иерусалиму и видят о нем видение мира, — они виновники греха и падения и безрассудной беспечности. Ибо не будет мира, говорит Господь, потому что Господь не посылал их и не говорил им. Находящегося в переводе LХХ: и на связи их в еврейском нет. Означает же это связи камней в стене или деревянные подпоры, которыми укрепляются стены. Также то, что мы выше читали: он строил стену, очень многие относят к народу Израильскому, который обнадеживал себя пустою надеждою или на помощь египтян или на мир.

Примечания

    *1Здесь стоит: lapides grandinis, но выше (стран. 152 и 153) бл. Иеронимом переведено: lapides pergrandes и grandes.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.152-155 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

WHEN PEOPLE ARE IGNORANT. JEROME: How is the cause helped by the people who dance attendance on these people with itching ears who know neither how to hear nor how to speak? They confound old mire with new cement and, as Ezekiel says, daub a wall with untempered mortar; so that, when the truth comes in a shower, they are brought to nothing. LETTER 133.4.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

Хрупкая стена, покрытая штукатуркой. Иезекииль использует тот же прием, что и Иеремия в 6:14 и 8:11. В обоих случаях речь идет о сокрытии истинного положения вещей и о том, что народ обманывает себя, надеясь, что рана несерьезная или что стена прочная. Это указывает на склонность израильтян не замечать глубоких проблем и отделываться поверхностными решениями. В месопотамских законах предусматривалась ответственность недобросовестных строителей и домовладельцев за попытки скрыть недостатки в работе (см. законы Эшнунны и кодекс Хаммурапи).

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

Пролом в стене (ст. 5) - определяющий образ описания действий лжепророков. Их предсказания уподобляются стене, построенной недобросовестным каменщиком: она может показаться основательной, но перед непогодой не устоит. И, конечно, падет в день Господа, когда Сам Бог сотворит над городом суд.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

Речь возвращается к вине лжепророков после возвещения им наказания, чтобы полнее раскрыть ту и другое: ст. 10-16. - “Народ Мой” см. в ст. 4 объясн. “Израиль”. - “Говоря: мир”, ср. Иер. 6:14; Иер. 8:11. - “Когда он строит стену”. Он по Иез. 12:27 - Иезекииль (не народ, как обычно объясняют). Пророк противопоставляет своей деятельности - созидание (ср. Иер. 1:10) лежащего в развалинах (ст. 4) дома Израилева, который ломает сам Божественный Архитектор (Ам. 7:7 и д.), деятельность лжепророков, закрывающих глаза на нравственную порчу народа и на то, чем грозит она.

Толкование на группу стихов: Иез: 13: 10-10

Понеже прелстиша людей Моих, глаголюще: мир, мир, и не бяше мира. Я предвозвещал народу войну, избиение, плен, в намерении сею угрозою бедствий уцеломудрить его, а Пророки сии, делая вопреки Мне, лживо обещали ему мир. И сей сограждает стену, а они помазуют ю: падется ли? (11) Глаголи к помазующим ю, падется. Народ лукавством и нечестием строит гнилую стену, а Пророки к этой стене, как некую мазь и умащение, приносят добрые предречения и благие обещания; когда должно было разрушить ненадежное здание и сделать, чтобы стало оно твердым. А умащающее стену думали, что сим умащением сделают ее надежною. Поэтому скажи им, что стена падет и разрушится. Будет туча потопляющая, и дам камение стрельное в свузы их, и падутся, и ветр воздвижущь размещет, и разсядется. (12). И се падеся стена. Все сие предрек Бог иносказательно, как бы о стене, и тем изобразил нашествие врагов; свузами же стены нарек царя и князей, которые, как связи здание, соединяли народ. Поэтому и тучею потопляющею, и камнями стрельными и ветром воздвижущим наименовал Халдеев. Посему, когда стена падет, продолжает Бог, (12). Не рекут ли к вам: где есть помазани e ваше, имже помазасте? Когда на самом деле дознают, что предречения ваши лживы, вместо чаемого мира постигнут их война, избиение, плен; тогда не скажут ли вам: где же добрые ваши слова и обещания мира? Так Бог, снова повторив тоже, самое с большею подробностью, после угроз потопом вражеских стрел, тучею камней, разрушением до основания худо построенной стены, и по обличении во лживости прорицавших доброе, яснее предлагает слово. Ибо говорит:
Preloader