Толкование на группу стихов: Иез: 10: 8-8
И видех Херувимы, говорит Пророк, подобие рук человечих под крилы их. А руки имеют значение действенности. Потом Пророк снова говорит подробно о колесах, и повторив то, о чем говорили мы уже прежде, присовокупляет, что вид цвета видел он измененным. Ибо там, по переводу Симмаха, сказал, что видел как бы вид иакинфа: а здесь, по переводу седмидесяти, (9) яко же взор анфракса. Почему и из сего можем дознавать, что Пророк видел не самые невидимые естества, но некие подобия и изображения их. Поэтому видит их и измененными. Тоже изменение усмотрел он и в Херувимах. Ибо там сказал, что первое лицо уподоблялось человеку, второе льву, третье тельцу, а четвертое орлу; а здесь говорит, что видел порядок сей превращенным, и Херувима, у которого лицо тельчее, узрел первым, а у которого (14) лице человече, вторым, и у которого львово, третьим, и у которого орлее, четвертым. Посему не таково естество невидимых сил, но Владыка, сообразно с нуждою, устрояет таковые видения. И думаю, что, поелику Пророк видение cиe видел в храм; то прежде других увидел лице тельчее; потому что оно принято в прообраз священства. Дает же Пророк знать, что (12) хребты Херувимов, и руце их, и крила, и колеса были полна очес; из чего и уразумел Пророк множество их ведения, что и означает имя Гелгель; говорит же так: