Книга пророка Иеремии, Глава 50, стих 31. Толкования стиха

Стих 30
Стих 32
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Вот, Я - на тебя, гордыня, говорит Господь Бог Саваоф; ибо пришел день твой, время посещения твоего.

Толкование на группу стихов: Иер: 50: 31-31

PAY ATTENTION TO WORDS AND ACTIONS. GREGORY OF NAZIANZUS: I am to speak against persons who pride themselves on their eloquence; so, to begin with a text of Scripture, “Behold, I am against you, O proud one,” not only in your system of teaching but also in your hearing and in your tone of mind. For there are certain persons who have not only their ears and their tongues but even, as I now perceive, their hands too, itching for our words; who delight in profane babblings, and oppositions of science falsely so-called and arguments about words that tend to no profit; for so Paul, the preacher and establisher of the “Word cut short,” the disciple and teacher of the fishermen, calls all that is excessive or superfluous in discourse. But as to those to whom we refer, would that they, whose tongue is so verbose and clever in applying itself to noble and approved language, would likewise pay some attention to actions. For then perhaps in a little while they would become less sophistical and less absurd and strange acrobats of words, if I may use a ridiculous expression about a ridiculous subject. FIRST THEOLOGICAL ORATION 1(27).1.

Вот, Я - на тебя, гордыня, говорит Господь Бог Саваоф; ибо пришел день твой, время посещения твоего.

Толкование на группу стихов: Иер: 50: 31-31

Взяв их (иудеев) и приписывая победу своим собственным силам, вавилоняне тем унижали самую славу божественную, и думали, что они будут владычествовать над Иудеей, если бы даже захотел их спасти Бог всяческих. Взяв согрешивших под свою власть, они подвергли их страшным и невыносимым страданиям, держа их в тяжком рабстве. Посему Бог негде через Иеремию сказал нечестивому народу ассирийскому или Вавилону: «се, аз на тя горде».

Источник

Толкование на книгу пророка Михея, 7
Вот, Я - на тебя, гордыня, говорит Господь Бог Саваоф; ибо пришел день твой, время посещения твоего.

Толкование на группу стихов: Иер: 50: 31-31

Гордыня — новое название Вавилона.
Вот, Я - на тебя, гордыня, говорит Господь Бог Саваоф; ибо пришел день твой, время посещения твоего.

Толкование на группу стихов: Иер: 50: 31-31

Приданное Вавилону именование гордым дает разуметь, надменность его против Бога, и озна­чает беззаконные поступки со всеми людьми. «Яко прииде день» падения твоего и время отмщения тебе.
Preloader