Книга пророка Иеремии, Глава 49, стих 8. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 8-8
Поэтому бегите, обратив тыл к Халдеям, которые идут в землю вашу. Снидите в пропасть к седению, живущии в Дедане. Жители Дедана надеялись на мир и не знали, что и они подвергнутся гибели, постигшей сынов Исава.
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 8-8
Дедан. Этот расположенный на северо–западе Аравии оазис (современный al-'Ula) служил важной стоянкой на пути караванов в VI в. до н. э. Хотя в Иез. 25:13 он упоминается наряду с Феманом, мы не располагаем достоверными сведениями о том, что Эдом контролировал территорию далее к югу. Однако данные, полученные из изучения надписей и керамики, указывают на существование постоянных торговых и, возможно, политических связей между народами этих областей. Возможно также, что сочетание Эдома и Аравии было в высказываниях пророков обычным явлением (см.: Ис. 21:13).
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 8-8
Исава. Исаву, брату Иакова, было дано прозвание Едом (Быт. 25,29.30). См. также Авд., гл. 10.
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 8-8
Дедан — соседи едомлян, занимавшиеся торговлею (Иер. 25:23).
— В пещерах Палестины, очень длинных и малодоступных, жители ее нередко спасались при нашествии неприятелей.