Книга пророка Иеремии, Глава 49, стих 27. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 27-27
Падут юноши на стогнах твоих… глаголет Господь Вседержитель. И возжгу огнь на стене Дамаска, и пожжет столпы сына Адерова, то есть Венадада. Столпами пророк называет твердыни и здания, которые соорудил Адер, древний царь Дамасский, для украшения своего города и дома. То же бедствие предвозвестил Бог через пророка Амоса, говоря: и послю огнь в дом Азаиль, и пояст основание сына Адерова (Ам. 1:4). Упоминает же пророк о сыне Адеровом или для того, чтобы падением стен его таинственно представить сокрушение его царства, или для того, чтобы показать в этом наказание за бедствия, какие Израильтянам причинены были Азаилом и сынами Адера (Венададом), как пишется об этом в книгах Царств (3 Цар. 15:18).
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 27-27
Чертоги Венадада. Подобно Амврию в Израиле (надпись Меши и ассирийские анналы) или Давиду в Иудее (надпись Азаила из Tell Dan), Венадад ассоциируется с правящей династией Сирии. Хотя никто из царей, правивших на сирийском престоле в VII и VIII вв. до н. э., не носил имя «Венадад», использование имени основателя династии при упоминании страны или ее национального достояния было в древности традиционным явлением.
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 27-27
Слова жителя г. Дамаска или, может быть, восклицание Дамасского царя.
Об исполнении этого пророчества, сказанного также, по-видимому, до сражения при Кархамисе (около 4-го года Иоакима) см. Ис. 17 гл.
Толкование на группу стихов: Иер: 49: 27-27
«Сынь Адеров» есть имя собственное, на сирском языке Варадад; так назывался царь Дамаска, который, как дает видеть пророчество, украсил Дамаск великолепными зданиями. Им-то угрожает Пророк сожжением.
Он предсказывает также и Исмаильтянам, называемым ныне Сарацинами, угрожающая им бедствия.