Книга пророка Иеремии, Глава 49, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 49: 16-16

Егда среди звезд положишь гнездо свое, то есть будешь на самом высоком месте, егда вознесеши яко орел гнездо свое, оттоле свергу тя. Это сказано потому, что Идумея окружена высокими горами и неприступными скалами, и Идумеи, надеясь на неприступность гор, не боялись враждебных сил.
Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 49: 16-16

Почти буквально согласуются с этим (Авд. 1:2-4, см. толк. там) следующие слова Иеремии.

Источник

Толкование на книгу пророка Авдия
Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 49: 16-16

CHRIST IS OUR ROCK AND REFUGE. JEROME: “Fir trees are the home of the heron.” The heron is a mighty bird; they say, too, that it overpowers the eagle and feeds on it. It is not like other birds that build their nests and fly to them in the evening; wherever darkness overtakes the heron, there it sleeps. Allegorically, the monk does not have a cell, but wherever he finds one, there, too, he stays. His battle is with the devil, who reigns in this world; like the heron, he prevails over the eagle, the king of the birds, just as it is written: “Though you go as high as the eagle, from there I will bring you down, says the Lord,” for, according to Ezekiel, the eagle is the devil. “The high mountains are for the stags.” This animal kills serpents and eats them; therefore, the mountains are the right habitat for the slayer of the wise serpent, the serpent that, in the garden or paradise, was wiser than all the beasts, the serpent that deceived Eve. “The cliffs are a refuge for rock badgers.” One who is fearful has a rock fastness for his refuge; the rock, moreover, is Christ. HOMILIES ON THE PSALMS 30 (PS 103).

Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 49: 16-16

Обратившись же к Идумее, говорит: се мала дах тя во языцех, «но будучи ничтожным ты высоко мечтал о себе среди скорбей, не зная, что ты будешь пленен, хотя ты, как орел, высоко поставил свое жилище»
Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.

Толкование на группу стихов: Иер: 49: 16-16

Жилища свои идумеи высекали в скалах, делали там искусственные, недоступные для пришельцев из других мест, пещеры. См. Авд. 1:3-4
Preloader