Книга пророка Иеремии, Глава 48, стих 3. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 3-3
Глас вопля от Оронаима, потому что и он в то же время будет покорен и разграблен.
Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 3-3
Оронаим. Стратегическое положение поселений вдоль «Царской дороги», которая пересекает Моавитское плато, играло важную роль для моавитских правителей. На стеле Меши упоминается Оронаим как один из наиболее важных стратегических пунктов. Он, по–видимому, находился вблизи современного города Kathrabba, на юго–западе плато, откуда открывался вид на долину Мертвого моря и «Царскую дорогу».
Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 3-3
от Оронаима. Возможно, это место находилось на южном побережье Мертвого моря.
Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 3-3
Оронаим — то же, что Хоронаим у Ис. 15:5.
Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 3-3
Глас вопля от Оронаима
Это другой город. Пророк сказует также, что и Зогора1 получила печальную весть, и другие города наполнились воплем. Советует им искать спасения в бегстве, и подобно диким ослам жить в пустыне; а уча возлагать упование, не на ограды, но на непреложнаго Творца и Владыку, присовокупил:
Примечания
-
*1 Город Зогора по еврейски называется: Зеорим пли Зеирим, что значит: малые«;» потому и в славянском переводе вместо собственнаго имени: «Зогора» читается: «вопль малых его.»