Книга пророка Иеремии, Глава 48, стих 2. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 2-2
Несть ктому славы в Моаве… о Есевоне, то есть о том пресловутом городе, славой и богатством которого столь гордились Моавитяне. Помыслиша нань злая, и рекоша: приидите и потребим я от язык, то есть пусть не будет в нем жителей, и из-за недостатка обитающих сделается он совершенной пустыней. Так скажут Халдеи, и слово исполнят на деле. Я, Господь, спас Есевон во дни Моисея и не разрушил его, но город этот, который пощадил Моисей, разорят и с землей сравняют Халдеи. Хотя молчя умолкнеши, и не будешь вызывать врагов на брань словами хульными: пойдет за тобою мечь, и поразит тебя.
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 2-2
Есевон. См. коммент. к Втор. 2:26 об этом моавитском городе.
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 2-2
в Есевоне. Этот город также принадлежал потомкам Рувима (Чис. 32,37; Нав. 13,17).
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 2-2
Есевон, аммонитский город (см. Иер. 49:3), а прежде — моавитский (Ис. 15:4; Ис. 16:8, 9). Отсюда неприятель устремляется на завоевание моавитской страны. — Мадмена — вероятно то же, что Медева (Ис. 15:2).
Толкование на группу стихов: Иер: 48: 2-2
«Взяся Кариафаим, посрамися Масигав,» и «побежден есть.» (Иер. 48:2). «Несть ктому целение в Моаве, веселие во Есевоне.»
Это были знаменитые города, которыми хвалились Моавитяне.
«Помыслиша нань злая: приидите, и» «истребим я» «от язык,» и «молча умолкнеши.»
Потом извещает, что и в бегств не найдут спасения.
«Пойдет за тобою меч.» Сие означает преследующих.