Книга пророка Иеремии, Глава 36, Стих 13

Синодальный перевод
Синодальный перевод
и пересказал им Михей все слова, которые он слышал, когда Варух читал свиток вслух народа.
Церковнославянский перевод
и3 возвэсти2 и5мъ міхе1й вс‰ словесA, ±же слы1ша чтyща варyха во ќшы лю1демъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
и возвести им михей вся словеса, яже слыша чтуща варуха во ушы людем.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Михей пересказал им все, что он слышал, когда Барух читал свиток перед народом во всеуслышание.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И пересказал им Михей все слова, которыя он слышал, когда Варух читал в слух народа.
Новый русский перевод (Biblica)
Когда Михей рассказал им все, что он услышал, все, что читал Барух народу из свитка,
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И пересказал им Михаия все слова, которые он слышал, когда Варух читал список в слух народа.
Перевод проф. А. А. Олесницкого
И передал им Михай все речи, которыя он слышал, когда читал Варух по книге, в слух народа.
Український переклад І. Огієнка
І розповів їм Михей всі ті слова, які він почув був, коли Барух читав із книги в вуха народу.
Український переклад І. Хоменка
І переповів їм Міхей усі слова, що чув, як ото Варух читав у книзі перед народом.
Український переклад П. Куліша
І переповів їм Михей усї слова, що чув, як Варух читав звиток голосно перед народом.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
і пераказаў ім Міхей усе словы, якія ён чуў, калі Варух чытаў скрутак у вушы народу.
ბიბლია ძველი ქართულით
და მიუთხრნა მათ მიქეა ყოველნი სიტყვანი, რომელნი ესმნეს, აღმოიკითხვიდა რაჲ ბარუქ ყურთა მიმართ ერისათა.
English version New King James Version
Then Michaiah declared to them all the words that he had heard when Baruch read the book in the hearing of the people.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und Michaja zeigte ihnen an alle Reden, die er gehört hatte, da Baruch las aus dem Buche vor den Ohren des Volks.
Biblia Española Nacar-Colunga
y les comunicó Miqueas todo lo que había oído leer a Baruc del volumen ante el pueblo.
Biblia ortodoxă română
Si le-a povestit acestora Miheia toate cuvintele ce le auzise, cand a citit Baruh cartea in auzul poporului.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues, lorsque Baruc lisait dans le livre, aux oreilles du peuple.
Traduzione italiana (CEI)
Michea riferì loro tutte le parole che aveva udite quando Baruc leggeva nel libro al popolo in ascolto.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
E Micaías anunciou-lhes todas as palavras que ouvira, quando Baruque leu o livro aos ouvidos do povo.
Polska Biblia Tysiąclecia
Oznajmił im Micheasz wszystkie słowa, jakie słyszał, gdy Baruch czytał z księgi słuchającemu ludowi.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Mikaya Baruk'un halka okuduğu tomardan duyduğu her şeyi onlara iletti.
Српска Библија (Светосавље)
И каза им Михеј све ријечи што чу кад Варух читаше књигу народу.
Българска синодална Библия
и разказа им Михей всички думи, които чу, когато Варух чете свитъка гласно пред народа.
Český překlad
Mikajas jim oznamil vsechna slova, ktera slysel, kdyz Baruk lidu predcital z knihy.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀνήγγειλεν αὐτοῖς Μιχαίας πάντας τοὺς λόγους, οὓς ἤκουσεν ἀναγινώσκοντος Βαροὺχ εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ.
Latina Vulgata
et nuntiavit eis Michaeas omnia verba quae audivit, legente Baruch ex volumine in auribus populi.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיַּגֵּד לָהֶם מִכָיְהוּ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמֵעַ בִּקְרֹא בָרוּךְ בַּסֵּפֶר בְּאָזְנֵי הָעָם׃ ‬