Книга пророка Иеремии, Глава 32, стих 39. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 32: 39-39
GOD WILL PRESERVE THE FAITHFUL. AUGUSTINE: It is much more difficult to persevere when a persecutor is endeavoring that one not persevere, and on this account one is sustained in perseverance to death. The latter perseverance is more difficult to have, the former easier, but for him to whom nothing is difficult, it is easy to give either one. For God has promised this in saying, “I will give my fear in their heart, that they may not revolt from me.” And what else do these words mean but, such and so great shall be my fear, which I will give into their heart that they will adhere with perseverance to me? . . . So when the hand of God is on him, that we not depart from God, then the work of God (for this is what is meant by his hand) reaches indeed to us. For in Christ “we have obtained our lot, being predestined according to the purpose of him who works all things.” Therefore it is by God’s hand, not our own, that we depart not from God. This is his hand, I say, who declared, “I will give my fear into their heart, that they may not revolt from me.” ON THE GIFT OF PERSEVERANCE 2.2, 7.14.
SCRIPTURE REVEALS GOD’S GRACIOUS CHARACTER. AUGUSTINE: Pride has so stopped the ears of their heart that the Pelagians do not hear, “For what have you that you have not received?” They do not hear, “Without me you can do nothing.” They do not hear, “Love is of God.” They do not hear, “God has dealt the measure of faith.” They do not hear, “The Spirit breathes where it will,” and, “They who are led by the Spirit of God, they are the children of God.” They do not hear, “No one can come to me, unless it were given him of my Father.” They do not hear what Esdras writes, “Blessed is the Lord of our ancestors, who has put into the heart of the king to glorify his house that is in Jerusalem.” They do not hear what the Lord says by Jeremiah, “And I will put my fear into their heart, that they do not depart from me. I will visit them to make them good.” They do not hear that word by Ezekiel the prophet, where God fully shows that he is not induced to make people good because they deserve good, that is, because they obey his commands, but rather that he repays to them good for evil, by doing this for his own sake and not for theirs. AGAINST TWO LETTERS OF THE PELAGIANS 4.14.
GOD’S HAND HOLDS US. AUGUSTINE: This grace God placed “in him in whom we have obtained a lot, being predestinated according to the purpose of him who works all things.”And thus as he works that we come to him, so he works that we do not depart. For this reason, it was said to him by the mouth of the prophet, “Let your hand be on the man of your right hand, and on the Son of man whom you made strong for yourself, and we will not depart from you.” This certainly is not the first Adam, in whom we departed from him, but the second Adam, on whom his hand is placed, so that we do not depart from him. For Christ altogether with his members is—for the church’s sake, which is his body—the fullness of him. When, therefore, God’s hand is on him, that we depart not from God, assuredly God’s work reaches to us (for this is God’s hand). By this work of God we are caused to be abiding in Christ with God—not, as in Adam, departing from God. For “in Christ we have obtained a lot, being predestinated according to his purpose who works all things.” This, therefore, is God’s hand, not ours, that we depart not from God. That, I say, is his hand who said, “I will put my fear in their hearts that they depart not from me.” PREDESTINATION OF THE SAINTS 2.14.
Толкование на группу стихов: Иер: 32: 39-39
Вот Я соберу их из всех стран, в которые Я изгнал их во гневе Моем, и в ярости Моей, и в великом негодовании, и возвращу их на место сие и дам им житие безопасное. И они будут Мне народом, и Я буду им Богом. И дам им сердце одно, и путь один, чтобы боялись Меня во все дни, и чтобы благо было им и сыновьям их после них. И заключу с ними договор вечный (или завет вечный), и не перестану благотворить им, и страх Мой дам в сердца их, чтобы они не отступали от Меня И буду радоваться о них, когда буду благотворить им (или и посещу их, чтобы благотворить им). И насажду их на земле сей, в истине (или в вере), от всего сердца Моего и от всей души Моей.
Многие думают, что это исполнилось во время Зоровавеля, сына Салафииля, и Иисуса, сына Иоседека, священника великого, когда Аггей и Захария пророчествовали при священнике Ездре, когда был построен храм и при Неемии построены стены вокруг, так что тем, коих прежде в гневе и в ярости и в негодовании великом изгнал из Иерусалима и разсеял во всем мире, тем, возвратив их, дал безопасное житие, и они были народом Божиим, и Господь был Богом их, и прочее излагаемое Писанием Но каким образом к тому времени могут быть приурочены слова: дам им безопасное житие и заключу с ними договор вечный или завет вечный, – этого решительно нельзя понять, ибо они, как мы знаем и как повествует священная история, часто были порабощаемы не только соседними народами, но и Персами, и Македонянами, и Египтянами и Римлянами, и доселе подчинены им. Итак все следует относить к пришествию Спасителя; все это мы видим исполнившимся в наше время и во время веры, когда, по апостолу, спасся избранный остаток (Рим. 9), и когда имеющим во Христе безопасное житие дано одно сердце, по оному написанному: народу же веровавшему бе сердце и душа едина (Деян. 4:32). И путь, говорит, дам один, – Того, который говорит: аз есмь путь, истина и живот (Ин. 14:6). Чтобы боялись Меня во все дни. Ибо начало премудрости есть страх Господень (Притч. 9). Во все, говорит, дни: если это не соответствуешь Иудеям, то должно быть принимаемо в отношении к нашему народу, которому благо и было, и есть, и будет, не только им, но и сыновьям их после них. Ибо с нами заключил Он завет вечный, и впредь не престанет благотворить нам. Далее следует: и страх Мой дам в сердца их, чтобы не отступали от Меня: так дает свободную волю, что однако и самый страх, который дается, пребывает в нас по благодати дарующего И когда, говорит, буду благотворить им, буду радоваться. Радуется потому, что видит творение свое спасенным. Поэтому и у ангелов на небесах бывает радость об одном грешнике кающемся (Лк. 15). И насажду, говорит, их в земле сей в истине или, как переведи LXX, в вере, – в обозначение собственно народа христианского, религия которого есть вера. Всем сердцем Моим и всею душею Моею. Если это слова Господа Спасителя, то справедливо мы веруем в сердце и душу Его, Который говорит в Евангелии: область имам положити душу Мою, и область имам паки прияти ю (Ин. 10:18); если же мы принимаем эти слова от лица Бога Отца, то должно понимать их согласно со словами: новомесячий ваших и суббот и праздников ваших ненавидит душа Моя (Ис. 1:14).
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1880. С. 527-528 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: 32: 39-39
GOD BESTOWS FAITH. JOHN CASSIAN: The prophet Jeremiah, speaking in the person of God, clearly tells us that the fear of God by which we can hold on to him comes from the Lord: “I shall give them one heart and one way so that they may fear me during all their days, so that all will be well for them and for their children after them. And I will make an everlasting covenant with them, and I shall not cease to do good things for them, and, as a gift, I shall put fear of me in their hearts so that they may never go away from me.” CONFERENCE 1.3.18.
Толкование на группу стихов: Иер: 32: 39-39
Толкование на группу стихов: Иер: 32: 39-39