Феодорит Кирский блаженный1Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь.
2Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот, Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.
После сего начинает обвинять их пастырей, – самых царей, как соделавшихся виновниками разсеяния овец. И им угрожает погибелью, а овцам обещает возвращение. Ибо говорит:
Иер. 23:3. Соберу останки народа «Моего от всех земель, в няже извергох их, в селения их, и возрастут и умножатся.»
Обещает же и еще большия блага.
И возставлю им «пастырей, иже упасут их, и не убоятся ктому, ниже ужаснутся,» и не погибнут, «глаголет Господь.» Сие прообразовательно сбылось при Зоровавеле и Иисусе, сыне Иоседекове: но на них не все пророчество исполнилось; потому что на Иудеев восставали многие, не только соседи, но, в последствии, Македоняне, а наконец и Римляне. В пророчестве дается обетование о непрекращаемости благодати. Из сего явствует, что иное сбылось при Заровавеле и Иисусе, а иное при святых Апостолах. Ибо они одни имели дар Духа. Сие разумение подтверждает и присовокупленное.
ZERUBBABEL AS A TYPE OF CHRIST. THEODORET OF CYR: These things were fulfilled according to the type in the case of Zerubbabel and Jeshua, the son of Jozadak. However, this prophecy was not altogether fulfilled, for many would rise up against them—not only their neighbors but also later on the Macedonians and finally the Romans. But the prophecy proclaims the everlasting nature of grace. Therefore, it is clear that these things were not fulfilled during their lifetimes but during the lifetimes of the apostles, for they alone had the gift of the Holy Spirit. . . . The Jews shamelessly endeavor to apply this to Zerubbabel. But they need to understand that he was no king—just a popular leader—and he was not called Jozadak. Neither is the meaning of the name appropriate to him, the word meaning “the Lord our righteousness” or, in the Syriac rendering, “Lord, make us righteous”—neither of which applies to Zerubbabel. Since, however, he was a type of Christ the Lord and brought back the captives from Babylon to Judah, just as the Lord transferred those enslaved by the devil to truth, anyone applying this to him in the manner of a type would do nothing beyond reason. It is necessary that we understand, however, that it is the Lord Jesus Christ, a descendant of David according to the flesh, who is proclaimed by the prophets as “the righteous dawn,” “the righteous king” and “the Lord of righteousness.” ON JEREMIAH 5.23.5-6.
7Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: "жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской",
8но: "жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их", и будут жить на земле своей.
9О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я - как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,
10потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их - зло, и сила их - неправда,
11ибо и пророк и священник - лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.
12За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.
13И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.
14Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною - как Содом, и жители его - как Гоморра.
Се Аз напитаю их болезнию и «напою их» водою горькою, «от пророков бо иерусалимских изыде осквернение на всю землю.»
Сим изобразил Пророк различныя для всех бедствия. Советует же народу не принимать произносимых ими речей, и говорит от лица Божия:
От сердца бо своего глаголют, а не от уст Господних.
И обещают мир, котораго Я не обещал. (Иер. 23:17) «Всем иже ходят в похотех своих, и всякому ходящему в строптивстве сердца своего, рекоша: не приидут на вас злая.» (Иер. 23:18) «Кто бы бысть в совете Господни, и виде, и» «слыша словеса Его? Кто внять слово Его, и слыша?»
Говоря это, придают дерзости делателям лукавства, делают, что пребывают они в беззаконии, и возбраняют слушать словеса пророческия.
Се буря от Господа, и ярость исходит в сотрясение устремившися.
Сим означает непрерывныя бедствия, и показывает, что насылаются оныя от Бога, потому что Сам Он налагает на нас наказания. Потом и тем, которые будут страдать, сказует:
«Приидет на нечестивыя,» (Иер. 23:20) «не возвратится ярость Господня, дондеже совершить помышление сердца Своего.» Что предрек, то придет в исполнение.
«В последняя дни» разумением уразумеют cиe. Когда увидят самыя дела; тогда вспомнят о словах. Потом сказует, что пророчествующие ложно, самовольно, а не по Божию повелению, предлагали народу противное. Ибо говорит Бог:
21Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.
И аще бы стали в совете Моем, и слышали словеса Моя, научили сих людей Моих, и «отвратили бы их от пути их лукавого, и от начинаний их лукавых.»
Ясно воспретил Я законом всякий вид лукавства. Посему, если бы следовали словам Моим, то осуждали бы беззакония народа, и наставили бы на путь правый. Научает же их Бог, что нет ничего столько сокровеннаго, чего бы не знал Он. Ибо говорит:
«Бог приближаяйся Аз есмь», и «не Бог издалеча.» (Иер. 23:24). «Аще утаится» человек «в сокровенных, и Аз не узрю ли его?» глаголет «Господь.» Потом научает, что Бог безпределен.
«Еда небо и землю не Аз наполняю?» глаголет «Господь.» Поэтому, если Я повсюду, то почему люди думают, будто бы не знаю чего либо из совершающегося в мире? И снова усиливает обвинение лжепророков, которые разсказывают сны, обольщают народ, и осмеливаются поступать подобно пророкам Вааловым. Потом повелевает взаимно сравнить Пророка и лжепророка, и говорит:
GOD FILLS THE COSMOS. THEODORET OF CYR: If the sun, being corporeal, for it is visible and susceptible to disintegration, cannot be polluted when it passes through corpses, putrid mud and many other evil-smelling substances, much more impervious to such pollution is the maker of the sun, the creator of the universe, the incorporeal one, the invisible, the unchangeable, the one who always remains the same. And that those things are so the following reflection will bear out. We both assert and believe that his nature is infinite, for we have heard him exclaim: “Do I not fill the heavens and the earth? says the Lord.” ON DIVINE PROVIDENCE 10.16-17.
25Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: "мне снилось, мне снилось".
26Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?
27Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?
Пророк, иже имать сновидение, да вещает сновидение свое, а иже имать слово Мое к нему, «да глаголет слово Мое в истине.» И различие показывает иносказательно.
«Что плевы ко пшенице! рече Господь.» (Иер. 23:29) «Еда словеса Моя не суть, якоже огнь,» глаголет «Господь, и якоже млат сотреющий камень!»
Так притчами показал силу слова Божия. Потом открывает различие лжепророков. Ибо, говорит, одни, подобно каким-то хищникам, крадут иныя пророческия слова, и искажают их своими извращениями, другие вымышляют ложное пророчество; а иные разсказывают сновидения, которых не видали; и различным образом обольщая жалкий народ, делают, что коснеет он в лукавстве. Потом повелевает Бог Пророку:
30Посему, вот Я - на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.
31Вот, Я - на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: "Он сказал".
32Вот, Я - на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.
Аще вопросят людие сии, священник или Пророк, рекуще что «
есть бремя»
1 «
Господне? речеши к ним: вы есте бремя» Господне, «
и повергу вас,» глаголет «
Господь.» (34). «
И Пророк и священник, иже рекут, бремя Господне, посещу местию на мужа того, и на дом его.» Злочестивые называли пророков иступленными, а пророчество иступлением (τό λἡμμα); посему Бог повелевает не употреблять сего названия, и непокорным угрожает наказанием. Также повелевает вопрошать их так: (Иер. 23:35) «
что отвеща Господь! Что глагола Господь!» И не именовать уже бременем Господним. А нарушающим cиe повеление угрожает, говоря:
Примечания
*1 Греческое слово τό λἡμμα, переведенное здесь словом: «бремя,» в других местах переводится, или словом: «пророчество» (Наум. 1:1. Мал. 1:1), «или» словом: видение (Авв. 1:1).
36А этого слова: "бремя от Господа", впредь не употребляйте: ибо бременем будет [такому] человеку слово его, потому что вы извращаете слова живаго Бога, Господа Саваофа Бога нашего.
37Так говори пророку: "что ответил тебе Господь?" или: "что сказал Господь?"
38А если вы еще будете говорить: "бремя от Господа", то так говорит Господь: за то, что вы говорите слово сие: "бремя от Господа", тогда как Я послал сказать вам: "не говорите: бремя от Господа", -
Се Аз возму вас, «и повергу вас, и град, его же дах вам, и отцем вашим, от лица Моего». (Иер. 23:40) «И дам вас в поношение вечное, и в срамоту вечную, яже никогда забвением загладится.» Cиe заповедал Господь Бог, чтобы искоренить суеверные обычаи, и научить, что пророки не умоисступленные люди, но служители словес Божиих. После же угроз пленением обещает и возвращение, и говорит, что будет оно славно, и по причине славы его, предано будет забвению бывшее исшествие из Египта.
А мы, умоляю вас, последуем и пророческим и апостольским словесам, и будем покланяться Вещавшему устами тех и других, и хранить животворные законы Его, чтобы насладиться нам обетованными благами, по благодати и человеколюбию Господа нашего Иисуса Христа. С Ним слава Отцу, а вместе и Всесвятому Духу ныне и всегда, и во веки веков! Аминь.