Толкование на группу стихов: Иер: 21: 7-7
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 21: 7-7
Толкование на группу стихов: Иер: 21: 7-7
А после того Господь сказал: Седекию, царя Иудейского, и рабов его, и народ его, и оставшихся в городе сем от моровой язвы, меча и голода, Я предам в руки Навуходоносора царя Иудейского, и в руки врагов их, и в руки ищущих душ их; и он поразит их острием меча, и не преклонится и не пощадит, и не помилует. Переведенного нами в руки Навуходоносора, царя Вавилонского. и в руки врагов его у Семидесяти нет. Вместо поставленного нами: не преклонится, и не пощадит, и не помилует. Семьдесят перевели: пощажу, и не помилую (Иер. 21:7); но по еврейскому тексту лучше, чтобы видно было, что жестокий и неизменный приговор есть дело более царя Вавилонского, нежели Господа. Прежде предсказывалось о целом городе, а теперь предрекается собственно Седекии и той части его народа, которая останется после моровой язвы, меча и голода, что он будет взят в плен Навуходоносором, царем Вавилонским, и, вместе с своими друзьями, убит мечем, и не должен ожидать никакого милосердия от того, союзу и дружбе которого он вероломно изменил.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6., Кн. 11. Киев, 1905. С. 381-382. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии)Толкование на группу стихов: Иер: 21: 7-7