Книга пророка Иеремии, Глава 13, стих 19. Толкования стиха

Стих 18
Стих 20
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 19-19

Преведен есть весь Иуда, совершиша пресечение совершенное. Воздвигните очи ваши, и видите приходящыя от севера: где стадо даное тебе, овцы славы твоея?. Пророк обращает речь к колену Иудину и предвещает ему неизбежное пленение и говорит, что Иуда отводится в плен весь совершенно. Ибо при Иоакиме и Иехонии пленена была только часть народа Израильского, Вавилонское же пленение постигло весь народ, и во время оного вся земля Иудейская была предана попранию, разграблению и опустошению. Поэтому пророк взывает к синагоге: где стадо даное тебе? Где тот народ многочисленный, которого при Давиде были тысячи тысяч, и который ходил за тобой, как большое стадо.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 19-19

Скажи царю и властительнице (или скажите царю и владыкам): смиритесь, сядьте, ибо сошел (или снят) с головы вашей венец славы ва­шей. Города юга заперты, и некому отворить их. Переведена вся Иудея (или переведен весь Иуда) пере­селением (или пленом) совершенным. Пророку повелевается сказать царю Иехонии и матери его, которую он называет госпожею и властительницею, или царицею, что­бы они смирились и сели на пепле, ибо они потеряли цар­ское достоинство и имеют быть преданы царю Вавилонскому. Города юга заперты, то есть города колена Иудина и Иерусалим, обращенный на юг к пустыне, и некому отворить эти города, запертые осадою. Переведена вся Иудея, или весь Иуда, переселением совершенным, то есть заслуженное ею она получила, или оно на ней испол­нилось, как перевели LXX. Касательно этого места вздор говорит тот толкователь, который разумеет под царем Христа, а под владыками ангелов или апостолов, что они принимают тело смирения и сидят на пепле, и как царь, так и владыки, теряют венец с головы своей, и что слава Иуды перенесена, когда в страдании исполнилось: вси уклонишася, вкупе неключими быша, несть творяй благостыню, несть до единаго. Еврейское слово gebira Акила и Симмах перевели: властительница и госпожа, а LXX читали: geburoth и перевели: владыки.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 312-313. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 19-19

В ст. 18 под царем и царицей разумеется предпоследний царь Иудейский Иехония и его мать, которых Господь определил лишить царскаго достоинства и предать царю вавилонскому. В 19 ст. разумеются города колена Иудина и главным образом Иерусалим: ст. 9 и 10. Для всякаго очевидно, что здесь и намека пет на непочитание Богом установленной царской власти:  Рим. 13:1-2; 1 Пет. 2:18-14. Здесь только говорится, что как народ, так и представитель его, за грехи свои могут быть наказаны Богом и действительно наказываются, если не исправляются нравственно, напр., Содом и Гоморра.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 281

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 19-19

Южные города. В оригинале здесь «Негев», пустыня к югу от Иудеи. В данном контексте, однако, речь скорее идет о той части Южной Иудеи, которая изобиловала городами и военными опорными пунктами от Вифлеема до Вирсавии, с Хевроном в центре. Неизвестно, в какой мере эти города подверглись нападению со стороны Вавилона в 597 г. до н. э., но черепки из Арада позволяют полагать, что Эдом им угрожал.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 19-19

Южные города. Города, расположенные в засушливых южных областях Иудеи и защищавшие ее от соседей - союзников Вавилона (таких, как моавитяне; см. 4 Цар. 24,2), уже не могли спасти страну от разграбления, и, таким образом, "гордость" Иудеи не имела под собой никаких оснований.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 19-19

«Южные города заперты», т. е. туда нельзя уже спастись жителям Иерусалима, если бы они захотели. Города иудейские, лежащие к югу от Иерусалима, первые, сл., подверглись нападение врагов и отрезаны от столицы.

Толкование на группу стихов: Иер: 13: 19-19

Грады южныя затворени суть, и несть отверзаяй: преведен есть Иуда, соверши преселение, совершенное, т. е порабощение; потому что Сеннахирим поработил жителей многих городов Иудейских. Потерпели же это, говорит, Пророк, в наказание за свои прегрешения. Но и Иерусалиму повелевает обратить взор на множество врагов, идущих с севера, и присовокупляет:
Preloader