Книга пророка Даниила, Глава 7, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

Итак, после этого зверя, после царства вавилонского, которое включило в себя сирийскую (ассирийскую) военную машину, царство хеттов, наследие шумеров (Вавилон собрал все послепотопные цивилизации), наступает время второго зверя.

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

Первый как львица, но имел крылья орлиные. Я смотрел, доколе не вырваны были крылья у него, и поднят он был от земли, и стал на ноги, как человек, и сердце его дано ему. Царство вавилонское по причине свирепости и жестокости или по причине сладострастия и жизни, посвященной похотям, называется не львом, а львицею. Ибо писавшие о свойствах зверей говорят, что львицы более люты, в особенности если кормят детенышей, и постоянно стремятся в соитию. А что она имела крылья орлиные, то это означает гордость могущественнейшего царства, князь которого говорит чрез Исаию: выше звезд небесных поставлю престол мой и буду подобен Вышнему (Ис. 14:13–14). Посему говорится в нему: аще вознесешися якоже орел, и оттуду свергу тя (Авд. 1:4). Сверх того, как лев между зверями, так орел царит между птицами. Также и то нужно сказать, что орел долго живет и что царство ассирийское господствовало в течении многих веков. А что крылья были вырваны у него, то есть у львицы или у орла, это означает прочие царства, которыми он управлял и над которыми как бы летал в мире. И поднят он был, говорит, от земли, то есть по разрушении царства халдейского. В следующих же затем словах: и стал на ноги, как человек, и сердце его дано ему, если разуметь Навуходоносора, то ясно, что по потере им царства и по отнятии власти у него он снова пришел в прежнее состояние, и узнал, что он не львица, а человек, и получил сердце, которое он прежде утратил. Если же это вообще понимать в отношении к вавилонскому царству, то это может означать то, что вавилоняне, по умерщвлении Валтасара и по переходе власти к мидянам и персам, поняли, что они обладают природою низкою и слабою. Заметь порядок: кто в истукане имел золотую голову, тот называется львицею.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 57-58 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

THE BABYLONIAN EMPIRE. JEROME: The kingdom of the Babylonians was not called a lion but a lioness, on account of its brutality and cruelty, or else because of its luxurious, lust-serving manner of life. For writers on the natural history of beasts assert that lionesses are fiercer than lions, especially if they are nursing their cubs, and constantly are passionate in their desire for sexual relations. And as for the fact that she possessed eagle’s wings, this indicates the pride of the all-powerful kingdom, the ruler of which declares in Isaiah, “Above the stars of heaven I will place my throne, and I shall be like unto the Most High.” Therefore he is told, “Though you are borne on high like an eagle, from there I will drag you down.” Moreover, just as the lion occupies kingly rank among beasts, so also the eagle among the birds. But it should also be said that the eagle enjoys a long span of life and that the kingdom of Assyrians had held sway for many generations. And as for the fact that the wings of the lioness or eagle were torn away, this signifies the other kingdoms over which it had ruled and soared about in the world. COMMENTARY ON DANIEL 7.4.

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

Поелику же некоторым это таинство сказанное кажется неудобопонятным, то ничего мы не скроем нужного к уразумению для имеющих здравый ум. Сказавши о львице, выходящей из моря, пророк означил вавилонское царство в мире, равно как и тем, что у онаго тела глава была златая. Тем что «криле» у львицы «аки орли», означается, что возвысился царь вавилонский и вознесся против Бога. А что криле ея были исторжены, значит, что слава у него была отнята: ибо он был изгнан из царства своего. А словами: «и сердце человека дадеся ему и на ногу человечу ста», показывается, что он раскаялся, познав себя, что он человек, и воздал славу Богу.

Источник

Слово о Христе и антихристе, 22

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

NEBUCHADNEZZAR. HIPPOLYTUS: Now since these things, spoken as they are with a mystical meaning, may seem to some hard to understand, we shall keep back nothing fitted to impart an intelligent apprehension of them to those who are possessed of a sound mind. He said, then, that a “lioness came up from the sea,” and by that he meant the kingdom of the Babylonians in the world, which also was the head of gold on the image. In saying that it “had wings as of an eagle,” he meant that Nebuchadnezzar the king was lifted up and was exalted against God. Then he says “the wings were plucked,” that is to say, his glory was destroyed; for he was driven out of his kingdom. And the words “a man’s heart was given to it, and it was made to stand on the feet as a man,” refer to the fact that he repented and recognized himself to be only a man and gave the glory to God. ON THE ANTICHRIST 23.

 

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

Крылатый лев. Крылатые фигуры часто встречаются в изобразительном искусстве Месопотамии. Крылатые быки и львы с человеческими лицами фланкировали троны и порталы царских дворцов в Ассирии, Вавилоне и Персии. Крылатые человеческие фигуры (в головных уборах, украшенных рогами), известные уже с VIII в. до н. э., стояли на страже дворца Кира в Пасаргадах. Крылатые существа появляются также в сновидениях. Геродот сообщает, что за несколько дней до смерти Кир увидел во сне Дария (в ту пору еще совсем молодого человека) с крыльями, распростертыми над Азией и Европой. В «Мифе об Анзу» (см. ниже) Анзу терпит поражение, когда у него вырывают крылья. Этот мотив встречается также в истории об Этане, который помогает орлу со сломанными крыльями.

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

Первый - как лев, но у него крылья орлиные. Лев с орлиными крыльями был символом Вавилонской империи (ср. Иер. 50,44; Иез. 17,3). вырваны были у него крылья... и сердце человеческое дано ему. Вероятно, данные слова относятся к наказанию Навуходоносора и последующему его избавлению от семилетнего недуга (гл. 4).

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

Как голова между членами и золото между металлами (Дан. 2:32), так лев, первый среди животных, и орел, первый среди птиц, указывают на царственное место первой монархии среди дальнейших других. Под символом льва и орла у близких по времени к Даниилу пророков изображается царство Вавилонское (Иер. 2:15; Иер. 4:7; Иер. 5:6; Иер. 48 и т. п.; Авв. 1:8). Сообразно с этим, и лев с орлиными крыльями видения Даниила символизирует ту же самую монархию. В начале могущественная, она утрачивает с течением времени свою первоначальную силу, — у льва вырываются орлиные крылья, и превращается в обыкновенное человеческое царство, — льву дается человеческое сердце.

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

Именем львицы Пророк, означил царство Ассириян, или Халдеев; потому что оно первое возобладало большею частью вселенной. Львица – животное царственное, и Пророк говорит, что крыла ея уподоблялись орлиным, потому что и орел владычествует над всеми птицами. Посему, как Навуходоносор говорил, что у тела оного видт златую главу, божественный же Даниил, толкуя сие, сказал: «глава златая ты еси,» царю (Дан. 2:36): так и здесь Пророк могущественнейшего из зверей применил к первому царству, не о большей силе его свидетельствуя, но присвоя ему большую честь, как первому. Но вместе видел Пророк, что «исторжени быша крили его,» то есть, зверь лишен был всех подданных, и утратил прежнюю силу. «И воздвижеся,» сказано, от земли, то есть перестал царствовать. «И на ногу человечу ста» – сравнился с подвластными ему. «И сердце́ человече дадеся ему» – научен опытом мыслить о себе по человечески и в умопредставлениях своих не преступает меры естества. Поелику Ассирияне, когда держали кормило царства, болезновали кичливостью и непомерным высокомерием (почему и блаженный Исаия говорит: «наведет» Бог «на ум великий, на князя ассирийска:» Ис. 10:12): то, дознав опытом превратность дел человеческих и непостоянство счастья, естественно они начинают мыслить о себе по человечески, познают сами себя и приобретают «сердце человеческое.» Так изобразил Пророк первого зверя, и присовокупляет:"»

Толкование на группу стихов: Дан: 7: 4-4

THE BOUNDARIES OF NATURE. THEODORET OF CYR: This passage Daniel places the strongest of the beasts in the first kingdom; he does not imply that the first beast possessed greater might but only that it was nobler. Nonetheless, he saw “those wings plucked out,” that is, abandoned by all the people who had been subjected to it and deprived of its earlier power. He says, “and it was removed from the earth,” that is, it ceased to reign. “And it stood on the feet of a man,” that is, it turned out to be equal to those who had been subjected to it. “And the heart of a man was given to it.” Experience teaches us to think about human matters, and it teaches us not to go beyond the boundaries of nature with the thoughts of our minds. Because they had been afflicted with the disease of haughtiness and boundless arrogance when they had held the helm of state, Isaiah said, “God will stir up the prince of the Assyrians against their great mind.” Experience rightly teaches them to think about human matters, when they see that fortunes change and that happiness is slippery and transient. They will come to learn who they are and so acquire a human heart. Thus Daniel speaks about the things that pertain to the first beast. COMMENTARY ON DANIEL 7.4.

Preloader