Книга пророка Даниила, Глава 5, стих 7. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
Примечания
- *1 Виргилий.
*2 См. толк. на Иезек. XXIII, ст. 22 – 27 (Твор. блаж. Иеронима в русск. переводе ч. 10 стр. 329).
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.43-44 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
HE FOLLOWED THE ANCIENT ERROR OF HIS FAMILY. JEROME: Forgetting about the experiences of Nebuchadnezzar, he was following after the ancient and ingrained error of his family, so that instead of summoning a prophet of God he summons the magicians and Chaldeans and soothsayers. COMMENTARY ON DANIEL 5.7.
Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
Источник
На Пс. 95:1, и о милостыне. Приписывалось свт. Иоанну, но ныне отнесено к Spuria. B. Marx приписывает беседу Севериану Гавальскому, Altendorf допускает это суждение.Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
GARMENTS OF PURPLE. TERTULLIAN: Now we have to consider the mere ornaments and trappings of office. Each has its proper dress for daily and for ceremonial use. In Egypt and Babylon, the purple robe and gold necklaces were marks of rank, just as provincial priests have their golden wreaths and their robes of state. . . . But there was a difference in the obligation. They were conferred on men who earned the king’s friendship, simply as a mark of honor. . . . Purple as such, then, was not yet a mark of high office among the barbarians, but of free birth. Joseph, who had been a slave, and Daniel, who had changed his status by captivity, attained citizenship of Egypt or Babylon by means of the garments that indicated free birth among the barbarians. ON IDOLATRY 18.
Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7
Толкование на группу стихов: Дан: 5: 7-7